212.Television passes information,and indiscriminately,to all viewers alike, be they children or adults.
英語四級譯文:
電視不加區分地向所有觀眾傳遞信息,不管觀眾是兒童還是成人。
四級詞匯講解:
本句的主干是television passes information to all viewers alike。be they children or adults為讓步狀語。
indiscriminately意為“不加區分地”。如:
We should not use it indiscriminately.我們不應不加區分地使用它。
alike在本句中作副詞,意為“一樣;以相同的方式”。如:
No two people think alike.沒有兩個人的想法是一樣的。
英語四級考點歸納:
本句結尾處的be they children or adults采用了部分倒裝,相當于without considering if they are children or adults。
這種部分倒裝句式結構為“be+主語+賓語或表語”,表示“不管”,通常在句中作讓步狀語從句。應當注意的是,其中無論主語是第幾人稱,都必須以be開頭。如:
All countries,be they large or small,rich or poor, should abide by the UN Charter.所有國家,不管是大國還是小國,是富國還是窮國,都必須遵守《聯合國憲章》。