186. I'm usuafly fairly skeptical about any research that concludes that people are either happier or unhappier or more or less certain of themselrres than they were 50 years ago.
英語四級譯文:
通常,我對任何得出“現在的人比50年前的人更幸福或更不幸福、更自信或更不自信”這樣結論的研究深表懷疑。
四級詞匯講解:
本句的主干是I'm usually skeptical about any research。第一個that引導定語從句,修飾research;第二個that引導的是賓語從句。
be certain of為“確信;對……有把握”。如:
You must be certain of your facts before you start flinging accusations at peopte. 你必須掌握事實才能理直氣壯地指責別人。
英語四級考點歸納:
doubtful, skeptical, distrustful, suspicious, dubious都可以表示“懷疑的”,它們的區別在于:
※ doubtful指“可疑的;疑心的”,強調對于事物的真實性等的懷疑。如:
Because of a long drought, the farmers are doubtful about the prospect of a good yield.由于長時間的干旱,農民們對能否獲得好收成持懷疑態度。
※ skeptical表示“懷疑的”時,含義與doubtful相同,只是skeptical多用在正式場合或者文學作品中;同時它也可以表示“批判的”。如:
The public remain skeptical of these claims.公眾對這些說法仍持懷疑態度。
※ distrustful指“不信任的”,強調被懷疑事物的本質有問題。如:
I'm distrustful of such cheap goods.我不相信這種廉價貨。
※ suspicious指“可疑的”,強調與道德或法規等相違背的狀態或特征。如:
The police found no suspicious document whatsoever.警察未發現任何可疑文件。
※ dubious指“懷疑的”,強調主觀上的多疑。如:
I remain dubious about her motives.我時她的動機仍存疑念。