182.Operating out of a century-odd schoolhouse in the village of Long Pond,Pennsylvania,the conservancy's Bud Cook is working with local people and business leaders to balance economic growth with environmental protection.
英語四級譯文:
在賓夕法尼亞州的朗龐德村有一所上百年歷史的校舍,大自然保護協會的成員巴德·庫克正在百般努力,試圖和當地居民以及商界領袖一起努力平衡經濟發展與環境保護之間的關系。
四級詞匯講解:
本句的主千是the conservancy's Bud Cook is working。operating out of a century-old schoolhouse in the village of Long Pond, Pennsylvania為伴隨狀語。
onservancy意為“保存;保護”。balance...with…意為“平衡……與……”。如:
Please tell me how to balance my habit with my goals.請告訴我,怎樣才能讓我的習慣與目標達到平衡。
英語四級考點歸納:
local與locale, locate的詞形相近,含義卻不同:
※ local意為“當地的;地方性的”。如:
He works in the local court.他在地方法院工作。
※ locale意為“現場;場所”。如:
The director is looking for a suitable locale for his new film.導演在為新片物色合適的拍攝場地。
※ locate意為“位于;定居”。如:
1) The company wished to locate its new factory beside the river.這家公司希望把新工廠建在河邊。
2) After retiring, he's going to locate in California.退休后他打算到加利福尼亞州定居。