由“head”變化而來的單詞
heading n.標題
[記]給開頭( head)定(ding)一個標題。
headline n.頭條新聞:內容提要
[記]|ine就是條,所以叫頭條。頭條一般比較明顯地告訴了我們內容的提要。
ahead a./ad.向前的/地,領先的/地
[注]詞性的區別決定了用法的區別:形容詞是用來搭配名詞和構成主系表的;而副詞是用來修飾動詞或整個句子的,比如go ahead,表示“繼續說”;get ahead看上去是“取得了領先”,所以就是“取得進步,取得成功”的意思。
forehead n.前額;事物的前端
[記]fore本身就是一個單詞表示“前面”或者“前面”的,所以詞根fore-表示“前”,如before,這樣forehead就是“前額”。
forecast n./v.預報;預測
[記]cast是“扔”的意思,如“廣播”是broadcast,把消息廣泛地扔出去。預先(fore)扔消息,所以是預測。
[搭]weather forecast天氣預報
[變]forecaster n.預報員
cast v.扔;鑄造 n.演員陣容
[記]把一個人才在不同崗位扔來扔去,就是在鑄造他。我們經常在娛樂新聞里聽到:某電影卡斯陣容很強大,就是cast的音譯,指大腕兒很多。
[搭]cast light on 闡明(把光投上去) cast doubt on 質疑(寫作中可以用到)
[例]Without the presence of their girlfriends,boys can cast aside their daily gentle images and talk about dirty stories.女朋友不在場時,男生就會把平日里裝出來的紳士形象丟到一邊,大聊一些有的沒的東西。
castle n.城堡
[記]城堡是花很多力氣鑄造(cast)的。
[另]音似“開鎖”。進入城堡(castle)要先開鎖。
foresee vt.預見,預知
[記]fore-表示在前,see是看。在前面就看見了,叫做預見。
[變]foressable a.可以預見的(able是被動后綴)
[例]The value of master's degree will ascend in the foreseeable future.在可遇見的將來,研究生會越來越吃香。
foremost a.最初的;首要的 ad.首要地
[記]在前面(fore)最(most)重要的東西,叫做首要的。
[注]寫作中分論點的第一點,大慫人會說:first;fashion的人會說:first and foremost,然后開始寫第一點。
headquarters n.總部;司令部
[記]quarter音似“call他”。老大(head)在總部call他(quarters)。
[注]一定要加s才是名詞。如果是headquarter,則是動詞,表示“在某處設立總部”。
overhead a.頭頂上的 ad.在頭頂上,在空中
[例]Passengers,please put your bags in your overhead compartments(隔開的空間),乘客們,請把你們的包都放在頭頂上的行李艙中。
headache n.頭痛
[記]ache是名詞或者動詞,表示“痛”。過馬路的時候一輛車撞過來,肯定大喊一聲:?。╝)!車(che)!然后就被撞痛了。
[例]I got wet in the rain, and my head started to ache now.我剛才淋了雨,現在開始頭痛了。
n. 出席,到場,存在
n. 儀態,風度