Conversation Two
對話二
Hello, Mr. Summerfield. How are you today?
薩默先生您好,今天感覺怎么樣?
Very well. Thank you, Ms. Green.
我感覺很好,謝謝你。格林女士。
What can I do for you?
我能為你做些什么嗎?
Well, unfortunately, there is a problem with the order we received from you yesterday. It seems we haven't seen the right quantity of manuals to support the telephone system.
不幸的是,我昨天收到你的訂單出了點問題。我們沒有看見這個電話系統(tǒng)正確的使用手冊。
Oh, dear, that's bad news. I'm very sorry to hear that, and you don't know how many packs are without manuals?
天啊,真是壞消息。我很抱歉聽到這個消息。你知道有多少電話沒有使用手冊嗎?
No, because we haven't opened every pack. But in several of those that have been opened there are none, no manuals.
不知道,因為我們還沒有全部打開。但是有一些我們打開看過的沒有手冊。
I'm very sorry about this inconvenience, Mr. Summerfield. We'll send out the manuals this afternoon by express mail entirely at our cost, and the manuals should arrive tomorrow or the day after at the latest.
我很抱歉對你造成不便,薩默先生。我們今天下午通過特快快遞包郵將手冊送出,應(yīng)該在明天或后天到達(dá)。
All of them, right?
所有的,對嗎?
Yes. It maybe that some have them already, but we cannot be sure. So the best thing is to send out the manual for every pack.
是的,也許有的里面有手冊了,但是我們不能肯定。所以最好每包的都送去。
Yes. Yes, I see. That would be great.
是的,我明白,這樣最好了。
Please accept our apologies for this mix-up. I assure you we will do everything possible to find out why the mistake happened.
請接受我們對此次事故的道歉。我向你保證我們會盡可能的找出錯誤根源。
Right. Thanks for your swift action.
好的。感謝你的配合。
Not at all. Thank you and goodbye for now. Do call if there is anything else.
沒關(guān)系,謝謝,再見。如果還有事情,請打電話。
All right. Thank you. Goodbye, Ms Green.
好吧。謝謝。再見,格林女士。
Goodbye.
再見。
Questions 23 to 25 are based on the conversation you have just heard.
基于你聽到的對話,回答問題23至25
Question 23: What problems are the speakers discussing?
問題23. 談話者在討論什么?
Question 24: What does the woman promise to do?
問題24. 女士承諾什么?
Question 25: What does the man think of the solution?
問題25. 這問男士認(rèn)為解決的辦法怎么樣?