如果有人問你,全球第一考是神馬?你會覺得是高考還是GRE ? 其實都不是,全球第一考,就是剛剛結束的,異常簡單(keng)單(die)的四六級?沒錯,你沒有看錯,因為,如果你能夠把今年的四六級順利答出來的話,你就可以去中科院當翻譯啦。如果你看到下面的文章,請你千萬不要誤會,這不是政府工作報告,這是CET4的翻譯.
"中國應該進一步發展核能,因為核電目前只占其總發電數的2%。該比例在所有核電國家中居第30位,幾乎是最低的。2011年3月日本人核電站事故后,中國的核能開發停了下來,中止審批新的核電站,并開展全國性的核電安全檢查。到2012年10月,審批才又謹慎的恢復。隨著技術和安全措施的改進,發生核事故的可能性完全可以降到最低程度。換句話說,核能是可以安全開發和利用的。"
周曦遠老師弱弱的問你,核能,這個詞你寫對了嗎?那核電站呢?
我們先來看看這個單詞,nuclear energy 你寫對了嗎?
我們先來看看nuclear 這個詞,其實這是我們在課堂上多次強調的核心詞匯。nu = nut-堅果,"cle"壓縮自"core-核心"(元音o簡略掉, r、 l通假), ar是名詞后綴后綴 → 核心的
這個詞在國內考試中,經常出現,2007年研究生入學考試 閱讀Text1中有這樣一句話,在瑞典長大的埃里克松之前一直研究核工程,直到他認識到,如果轉向心理學,他將有更多的機會從事自己的研究。
Ericsson grew up in Sweden, and studied nuclear engineering until he realized he would have more opportunity to conduct his own research if he switched to psychology.
我們再來看爛這個詞演變出來的新單詞
nucleus n. 核, 核心, 原子核(us-名詞后綴)
那,核電站又是什么呢?標準的翻譯是 nuclear power plant ,暈了吧?那,為什么是plant 呢?我們來看看plant 到底是神馬意思。
Plant
n.植物,草木; 設備; 工廠; 莊稼;
vt.種植; 安,插; 建設,布置; 移民于;
看到了工廠沒?沒錯,就這個演變出來的
其實,這個單詞,您真心沒有必要大驚小乖,這個單詞第一次出現是高中英語教材外研版選修八第一模塊課后單詞,不過,親們,你們寫的是 "Core energy"、"newclear"、"He Energy"。
四級已然這樣了,下午的六級翻譯題再創高峰, "土豪大媽佃戶地主", "人造器官和新粒子研究"。遭遇"北京污染"的同學,你們還不趕緊膜拜曦遠老師最后一次押題課上,關于環境污染的大量詞匯。
翻譯已經被搞暈,傳統拿分選項作文又如何呢?
別把一個兩個雞蛋放在籃子里吧?很多老師都說今年題偏。其實我認為,并沒有出圈,而是模板派的老師比較郁悶,如果您是背模板出來的,恭喜您,您肯定完蛋了。因為,誰都會背,關鍵是如何提升英語寫作的能力,而基礎差的童鞋,如果你聽過曦遠老師的套句精煉,相信,這幾個作文,對你都很容易了吧?
2014年6月的這次四六級,是教育部在由傳統的押題向英語能力的提升,新題型的出現,越來越檢驗學生的真實能力,從題型學習雅思,多題多卷的分類,還是奇葩的題目都告訴我們,學習,要踏踏實實的!但是,就只能四級硬背嗎?當然不是,一切捷徑還是有滴!
首先是詞匯,core核心你認識,酷睿2雙核處理器,但是nuclear 你寫不出來,為什么,因為,一個出現在詞匯表C的位置,一個在N 你根本沒想過聯系起來吧???那我告訴你,其實不僅僅是nuclear ,careful/cordial/caress/curious/cure/accuracy/accurate/secure/security/rescue/caution/precaution這些詞,都是詞根core變來的,你應該一起記??!所以,單詞不是死記硬背,而是要學會方法。
閱讀、聽力等等,只是題型的變化,而詞匯和語法永遠是基礎!
至于作文和翻譯,模板不是不能用,而是需要一個更加優質的頭腦去分析,怎么用。
曦遠老師曾經說過,題是死的,人是活的,CET越來越難,其實早已經不是什么公開的秘密,關鍵是如何破解!如果你下次不想被虐了,請抓緊時間,動動小手,新東方四六級課堂,周曦遠等著你!
n. 行為,舉動,品行
v. 引導,指揮,管理