日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語四級 > 英語四級翻譯 > 四級翻譯備考輔導 > 正文

四級翻譯:奧巴馬2011年聯合國日公告

編輯:Daisy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

United Nations Day, 2011
2011年聯合國日

A Proclamation By the President of the United States of America
美利堅合眾國總統公告

October 24, 2011
2011年10月24日

In 1945, 51 nations in a world shaken by war signed the Charter of the United Nations. Determined to move beyond an era of violence and uncertainty, these pioneers aimed to prevent conflict by addressing its causes. Today, the United Nations provides a forum to seek lasting peace by mediating international disputes, advancing human rights, and fostering global cooperation. On United Nations Day, we join our 192 fellow member states in celebrating the founding ideals of the Charter, and we recommit to the global pursuit of peace, justice, and human dignity.

1945年,在世界經歷了戰爭的沖擊之后,51個國家簽署了《聯合國憲章》。這些先驅們決心要走出暴力和前途未卜的時代,他們著眼于從根源入手,防止沖突的發生。今天,聯合國通過調解國際爭端、推進人權以及促進全球合作,為尋求持久和平提供了一個論壇。值此聯合國日,我們同其他192個會員國一起,弘揚《憲章》的創建理念,并再次重申在全球為和平、正義和人類尊嚴而奮斗。

Built out of the ashes of war and genocide, the United Nations emerged as a vehicle for human progress. Recognizing the power and virtue of working in concert, the founders of this institution set out to mend the wounds caused by World War II, embrace peace over chaos, and lay the foundation for global cooperation on shared goals. Now, as the fates of nations become ever more intertwined, the leadership, staff, and member states of the United Nations continue to play an essential role in addressing global issues -- from public health and economic development to climate change, transnational terrorism, and nuclear proliferation.

聯合國創建于戰爭和種族滅絕的廢墟之上,卻成為推動人類進步的載體。該機構的創建者認識到協同努力的威力和功效,著手彌合二戰的創傷,提倡和平摒棄動亂,為建立在共同目標上的全球合作奠定了基礎。現在,隨著國家的命運變得越來越相互交織,聯合國的領導、工作人員和會員國在解決全球性問題上繼續發揮至關重要的作用——從公眾健康和經濟發展,到應對氣候變化、跨國恐怖主義和核擴散。

Extraordinary events have reminded the world that the collective action of ordinary citizens can lead the march toward liberty and justice. At a time of dramatic political transformation, the United Nations can embrace democratic movements and stand beside those who reject tyranny and oppression and look to the promise of freedom and prosperity.

全世界通過極其重大的事件再次認識到,普通公民的集體行動可以領導我們向自由和正義邁進。在這一劇烈的政治變革時期,聯合國可以支持民主運動,站在那些拒絕暴政和壓迫、向往自由和繁榮的未來的人民的一邊。

Together, we will help realize the aspirations of peoples long denied the opportunity to achieve their dreams.

我們團結一致,便能幫助長期以來沒有機會將夢想變成現實的人民實現愿望。

The men and women who created the United Nations understood that peace is not simply the absence of war. The global community must continue not only to promote stability, but also defend the right of all peoples to live free and the right of all nations to chart their own course. The United States, working in and with the United Nations, will never accept a flawed status quo, but will pursue with vigor the world as we know it can be.

創建了聯合國的男女志士都知道,和平不只是沒有戰爭。國際社會必須不斷努力,不僅要增進穩定,而且要捍衛各國人民自由生活的權利,以及所有國家制定自己的路線的權利。美國在參與聯合國的工作以及與聯合國的合作中,絕不會接受不合理的現狀,而是將繼續力求讓世界發揮出我們相信它所擁有的潛力。

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim October 24, 2011, as United Nations Day. I urge the Governors of the 50 States, and the officials of all other areas under the flag of the United States, to observe United Nations Day with appropriate ceremonies and activities.

在此,我,美利堅合眾國總統巴拉克·奧巴馬,以美國《憲法》和法律賦予我的權力,特此宣布2011年10月24日為聯合國日。我促請美國50個州的州長和美國管轄下的其他屬地的官員,以適當的儀式和活動紀念聯合國日。

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-fourth day of October, in the year of our Lord two thousand eleven, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-sixth.

我謹于公元2011年,即美利堅合眾國獨立第236年之10月24日,親筆在此簽名為證。

BARACK OBAMA
巴拉克·奧巴馬

重點單詞   查看全部解釋    
urge [ə:dʒ]

想一想再看

vt. 驅策,鼓勵,力陳,催促
vi. 極力主

聯想記憶
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 獨立,自主,自立

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落

聯想記憶
virtue ['və:tju:]

想一想再看

n. 美德,德行,優點,貞操

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
proclamation [.prɔklə'meiʃən]

想一想再看

n. 宣言,公布,文告

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預防,防止

聯想記憶
proclaim [prə'kleim]

想一想再看

vt. 正式宣布,公布,聲明,贊揚,顯示出

聯想記憶
dignity ['digniti]

想一想再看

n. 尊嚴,高貴,端莊

聯想記憶
oppression [ə'preʃən]

想一想再看

n. 壓抑,沉悶,壓迫手段

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 高见立下| 韩国一对一电影| 等着你电影韩版| 艾尔·安德森| 掩护| 为奴12年| 小猪佩奇免费版中文第三季| 亲密 电影| 拿铁热量高吗| 6套电影频道节目表| 电视剧《河山》在线观看| 又造句二年级上册| 达科塔·高尤| 印度超人3| 女人的战争剧情介绍| 西部往事 电影| 伤感的头像| 无耻之徒豆瓣| 混凝土结构施工质量验收规范gb50204-2015 | 熊出没之雪岭熊风 2015 张伟 | 流浪地球2演员表| 风月电视剧免费观看剧情| 薄冰演员表| 十一个月宝宝发育标准| 蜘蛛女侠| 达利园广告| 小矮人的一级毛片| 火舞俪人 电影| 来势凶猛| 黑暗圣经在线观看| 别告诉爸爸| 果戈里起点女的被劫走是多少分钟| 美女撒尿私密视频| 弦月梦影| 大地免费在线观看| 韩国xxxxxxxxxxxx| 蓝家宝电影| 肉丝祙挠脚心丨ⅴk| 无懈可击图片| 我和我的| 美国伦理三颗熟樱桃|