日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語四級 > 英語四級閱讀 > 四級閱讀學習專題 > 四級閱讀訓練 > 正文

四級閱讀:少時學樂器可防聽力衰退

編輯:Richard ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

The world's most famous musician, Ludwig Van Beethoven, may have been totally deaf – but new research suggests learning to play an instrument can actually stop you from losing your hearing.
  
Researchers have found the first evidence that lifelong musicians can experience less age-related hearing problems than those who never practiced a tune.

  It's the type of news which will make millions of people wish they'd listened to their parents' nagging about keeping up the piano lessons.

  Previously it had only been known that highly trained musicians have highly developed auditory abilities compared to non-musicians.

  This new study is the first to examine hearing abilities in musicians and non-musicians across the age spectrum – from 18 to 91 years of age. It found that lifelong musicianship can delay age-related decline by 20 years. In the study, 74 musicians (ages 19-91) and 89 non-musicians (ages 18-86) participated in a series of auditory assessments.

  A musician was defined as someone who started musical training by the age of 16, continued practicing music until the day of testing, and had at least six years of formal music lessons. Non-musicians in the study did not play any musical instrument.

  The subjects sat in a soundproof room and completed four auditory tasks and results revealed musicians showed a clear advantage over non-musicians and this advantage gap widened as both groups got older. By age 70, the average musician was able to understand speech in a noisy environment as well as an average 50 year old non-musician, suggesting that lifelong musicianship can delay this decline by 20 years.
 
  But there's a word of warning. Other famous musicians who suffer from hearing problems such as The Who's Pete Townshend has partial deafness and tinnitus which is believed to be the result of extensive exposure to loud music.

或許世界上最著名的音樂家路德維希·凡·貝多芬已完全聽不見了,但新的研究表示,實際上學習演奏樂器可以防治聽力衰退。

研究人員已經發(fā)現(xiàn)了第一個證據(jù)。比起那些從不接觸音樂的人來說,終身音樂家很少遭受由于年齡增長而帶來的聽力衰退問題。

這類消息會讓數(shù)百萬的人后悔為什么小時沒有聽從父母的嘮叨,堅持練習鋼琴。

  以前,我們只知道,比起沒有受過正規(guī)音樂訓練的人們,受過高等音樂訓練的音樂家具有高度發(fā)達的聽覺能力。

這項新研究首次通過年齡譜檢測了音樂家和未接受過音樂訓練人的聽力,受測人的年齡從18歲到91歲。研究中,74名音樂家(年齡19-91歲)和89名未受過音樂訓練的普通人(年齡18-86)參與了一系列的聽覺評估。

音樂家是那些從16歲開始學習音樂、持續(xù)練習直到測試的當天、并且有至少有6年正規(guī)音樂課訓練的那類人。未受過正規(guī)音樂訓練的人則從未演奏過任何樂器。

被測試者在隔音室里完成4個聽力測試,結果顯示音樂家的聽力清晰程度要好于普通人,而且年齡越大,優(yōu)勢就越明顯。一般來說,70歲的音樂家可以跟50歲的普通人一樣在喧鬧的環(huán)境下聽講演,這也就是說,終身音樂才能使人的耳朵推遲衰退20年。

  但也有一個警告要說。其他有些著名音樂家有聽力問題,比如誰人樂隊的皮特·湯森有半聾且耳鳴的問題,人們相信這是因為太經常聽吵鬧的音樂。

重點單詞   查看全部解釋    
partial ['pɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 部分的,偏袒的,偏愛的
n. 泛音

聯(lián)想記憶
decline [di'klain]

想一想再看

n. 衰微,跌落; 晚年
v. 降低,婉謝

 
spectrum ['spektrəm]

想一想再看

n. 光譜,范圍,系列

聯(lián)想記憶
extensive [iks'tensiv]

想一想再看

adj. 廣泛的,廣闊的,廣大的

聯(lián)想記憶
defined [di'faind]

想一想再看

adj. 有定義的,確定的;清晰的,輪廓分明的 v. 使

 
instrument ['instrumənt]

想一想再看

n. 樂器,工具,儀器,器械

聯(lián)想記憶
musician [mju:'ziʃən]

想一想再看

n. 音樂家,作曲家

 
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根據(jù),證據(jù)
v. 證實,證明

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: studio9| 张天喜| 七令诡事录 电影| 美女网站视频在线| 电影交换| 镍多少钱一公斤| 好好说再见| 玫瑰的故事图片| 崔维斯·费米尔| 《性事》电影| 挨打的作文| 自拍性视频| 董佳妮| 无人驾驶 电影| 日本电影家庭教师| 茶啊二中王强| 一句话让男人主动联系你| 鬼龙院花子的一生| 杨子姗演过的电影电视剧| 荒岛女儿国| 腰带之下| 剑与花| 电影《uhaw》完整版在线观看| 赵大勇| 小姐诱心在线| 刘浩存个人简介资料| 追捕电影完整版免费| 宋晓飞| 妈妈的朋友泡妞| 国产伦理女村支书| 87版七仙女台湾| 小孩几个月会翻身| 红海行动2在线观看西瓜影院| 脱毛膏的副作用和危害| 姬诚| 女王的条件| 欧美17p| 纵横欲海| 香谱72图解详细解释大全| 林一个人简介资料| 明天属于我们双男主法剧在线观看|