87. difficulties in catching up with his classmates
88. wouldn’t have been caught in rain。
89. more likely to gain weight
90. What most people haven’t realized
91. closely related to the lack of exercise。
詞組重頭戲,虛擬加被動
----------------2009年6月CET4翻譯評析
孫煥奐
整體而言,本次考試的翻譯難度中等,與往年基本持平,主要側重對詞組的考察,以及固定句式和虛擬語氣的正確使用。考察點側重考生的語言基本功。這些點都是我們在課堂上反復跟大家強調過的,只要考前認真復習講義上所涉及的重點語法,相信大部分考生都可以在考場上做到游刃有余。
87. Soon after he transferred to the new school, Ali found that he had______________(很難跟上班里的同學)in math and English。
解析:做四六級翻譯題的實質是補全句子,所以已給英文題干和中文部分都要仔細分析。首先時間狀語,“他轉學到新的學校不久”,transfer這個單詞曾經在06年6月份四級改革后的第一套新題型的第二篇長對話中考察過。主句部分已給動詞had,所以翻譯部分要套用與had搭配的詞組,即had difficulties in doing sth.。另外,考察詞組“跟上”,即catch up with sb。
參考答案:difficulties in catching up with his classmates
88. If she had returned an hour earlier, Mary___________________(就不會被大雨淋了)。
解析:本題考察虛擬語氣,if條件句所用時態為過去完成時,可見是對過去已經發生的事情的假設,即“如果她早一個小時返回”,所考察的主句對應表達方式為would have done。詞組“被大雨淋”,考察被動語態,be caught in rain。
參考答案:wouldn’t have been caught in rain。
89. It is said that those who are stressed or over overtime are_______________(更有可能增加體重)。
解析:本題考察的詞組“更有可能”在今年真題中已考察過兩次,2006年12月翻譯90題,“出門在外時可能會感到孤單(are likely to feel lonely when away from home)”,以及2007年12月翻譯88題,“我比以前更容易累了(I’m more likely to get tired than before)”。我們在昂立的課堂上反復強調be (more) likely to do sth。這個詞組,認真聽課的考生不在話下,應該感到非常開心。另外考察詞組“增加體重”,即gain weight。
參考答案:more likely to gain weight
90. ________________(很多人所沒有意識到的)is that Simon is a lover of sports, and football in particular。
解析:本題中文部分對應該句缺乏的主語,考察主語從句;另外關于時態方面的選擇,系動詞和表語從句都使用了現在時(is),根據時態保持一致原則,譯文部分我們使用現在完成時,表達從過去持續到現在的一種狀態。
參考答案:What most people haven’t realized
91. The study shows that the poor functioning of the human body is ______________(與缺乏鍛煉密切相關)。
解析:本題考察詞組“與…相關”,即be related to sth.,以及“缺乏”,即“lack of sth。”;還有副詞“密切”, 即closely。
參考答案:closely related to the lack of exercise