日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > NPR News > 2021年上半年NPR News > 正文

北愛爾蘭騷亂不息 英國脫歐后遺癥爆發

來源:可可英語 編輯:aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練
7Q2xX0k]L|WfRM

%(#3;8_vK~8wwO~M[J1,

Protesters clashed with police again in Northern Ireland's capital, Belfast, last night. This has been happening for days. And the violence is a response in part to a new trade border created by Brexit. And the images of protesters throwing Molotov cocktails, police firing water cannons, it's all a vivid reminder of the history of political violence in Northern Ireland. NPR's Frank Langfitt is there in West Belfast. Frank, thanks for being here. Just describe where you are and what you're seeing.
FRANK LANGFITT, BYLINE: Yeah. Where I am is actually where a lot of the violence was last night. I'm actually at one of the peace walls. These things are — they're sort of metal barriers and concrete barriers that were built back during the Troubles in the '70s and the '80s to divide the Catholic and the Protestant communities here. And last night, you had people — you had police trying to keep particularly pro-Irish nationalists at bay with the water cannons. I can see one of these walls is all — has all these burn marks on it from a van that was driven into it, lit on fire a couple of nights ago. And so you're very, very much right. The kinds of scenes here are scenes we haven't really seen in a number of years in Belfast and seem almost something from the past.
MARTIN: Can I ask you to get into the details a bit and explain how...
LANGFITT: Sure.
MARTIN: ...Brexit has brought this on?
LANGFITT: Yeah. It's — the facts that have led to this new round of violence are very complicated. But the Brexit component is, I think, very interesting. Because Brexit meant leaving the European Union, the United Kingdom had to create this new internal customs border that separates Northern Ireland from the rest of the U.K., of which, of course, Northern Ireland is a part. And I know that sounds kind of technical to people. But from sort of an identity perspective, a lot of people in Northern Ireland who've been very loyal to the Crown — loyal to Britain feel like they're being cut off. And they — some of them fought the Irish Republican Army during the Troubles to remain a part of the U.K. And they're also concerned that down the line, there's going to be a public vote at some point that could lead to the reunification of Northern Ireland and the Republic of Ireland to the south, the very thing that they oppose. This morning, I was talking to Sarah Creighton. She's a political analyst here. And she described how many loyalists, people who really want to remain a part of the United Kingdom, feel right now.
SARAH CREIGHTON: People are just always ultimately afraid of being betrayed or left behind or abandoned. That uncertainty, that anger, you know, that's thought as being — it's fear, you know, and worry, I would say, for a lot of people.

w,HaaphPTgzH.CE7u[Rb

北愛爾蘭爆發騷亂.jpeg

4IM%bDtcBnIz^TJa]f#8

MARTIN: Interesting. And, Frank, I mean, when you look at the images of what's happening, some of these rioters are really young, at least they look that way. What does that say?
LANGFITT: I think a lot of people are depressed by what they're seeing. And certainly, when I was out last night, it did feel like these old newsreels from the '70s were coming back to life. This is, of course — there was the Good Friday Agreement in 1998, which was supposed to have ended all of this — not quite, clearly. And what people are really upset about is to see a new generation seeming to come into this...
MARTIN: Yeah.
LANGFITT: ...After this was supposed to be put to rest. There's a woman named Naomi Long. She leads the centrist alliance — centrist party here, the Alliance Party. It's a centrist party here. And she was speaking in Northern Ireland parliament yesterday. And this is what she said.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
NAOMI LONG: I watched adults old enough to be their parents, old enough to know better, standing by, cheering and goading and encouraging young people on as they wreaked havoc in their own community. This is nothing short of child abuse.
MARTIN: Frank, any sign the violence is going to abate?
LANGFITT: No. We're expecting more tonight. And I'll be out again tonight and reporting on what we see here on the streets of West Belfast.
MARTIN: OK. We'll keep checking in with you. NPR's Frank Langfitt in West Belfast. Thank you.
LANGFITT: Great to talk, Rachel.

r88&dCW^NU)cmTn~

#y8uv.NYc!7Ftzhq,RbRhmI-lPUo6]O4J~V~

重點單詞   查看全部解釋    
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯想記憶
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最終

 
byline ['bai.lain]

想一想再看

n. (報刊等的文章開頭或結尾)標出作者名字的一行

聯想記憶
vivid ['vivid]

想一想再看

adj. 生動的,鮮艷的,栩栩如生的

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 擔憂的,關心的

 
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 錄音 動詞record的現在分詞

聯想記憶
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落

聯想記憶
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 遠景,看法,透視
adj. 透視的

聯想記憶
depressed [di'prest]

想一想再看

adj. 沮喪的,降低的,不景氣的,蕭條的,凹陷的,扁平

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 老阿姨视频| 中国偷窥视频| 黄色网址视频免费| 一闪一闪亮晶晶电影免费| 最火图片| 黄瀞怡| 曹查理的十部经典电影| 《沉默的证人》电影| 《荷塘月色》课文 | 小姐与流氓| 影片《边境》| 无锡旅游地图| 爱情赏味期| 山东教育电视台直播在线观看 | 河东狮吼 电视剧| 杀破狼3国语在线观看| 叶子楣地下裁决| 殷明珠| 红旗车驾驶员个人主要事迹材料 | 好好歌词| 徐若晗个人简历| ftv girls| 姐姐的秘密电影| 美丽在唱歌 电影| 开运咒| 瑞斯·伊凡斯| 被囚禁的女孩大结局| naruto鸣人雏田r18| 尹雪喜最好看的三部电影| 简单的公告范文| 美绪电影主演的电影| 红灯区1996| 焕羽电视剧免费播放在线观看| 娇喘视频在线观看| 彭丹露点| 我和我的祖国 五线谱| 极品美女在线视频| 爱奴 电影| 幼儿园老师锦旗赠言| 少女频道电影在线观看中文版| 天空骑士|