日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > NPR News > 2021年上半年NPR News > 正文

NPR講解附字幕:貪污案定罪被推翻 巴西前總統盧拉重獲競選資格

來源:可可英語 編輯:aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
0K4p~ZJfbk+X

QF]5iTBof],,Vw,u_

Brazil's far-right president, Jair Bolsonaro, is under growing pressure over his response to the pandemic. Now he's facing trouble of a different kind. A Supreme Court judge has ruled Bolsonaro's political nemesis can run against him in next year's election. Former leftist president Luiz Inacio Lula da Silva was banned from running in 2018 because he was convicted of corruption. But this new ruling means da Silva, widely known as Lula, could have a shot at getting his old job back.
We're joined now by NPR's South America correspondent Philip Reeves. Phil, what exactly did the judge rule?
PHILIP REEVES, BYLINE: Well, I don't know whether you remember this. A couple of years ago, long after leaving office, Lula was convicted of corruption charges. He wound up serving 18 months in jail. He and his supporters have always said these charges were politically motivated to stop him running in the last election in 2018, which they did, thus allowing Bolsonaro to win. Yesterday, a Supreme Court judge annulled those convictions. He decided the court in southern Brazil that tried Lula had no jurisdiction to do so. He ruled the cases should be tried all over again by a federal court in the capital, Brasilia. And that means that Lula gets his political rights back, at least for now. And therefore, pretty much to everyone's surprise, he qualifies to be a candidate in next year's presidential elections and can challenge Bolsonaro.

!C#aJ|FHxbJ


DETROW: I remember talking to you as that first ruling came in and there were huge crowds showing support for Lula. You know, how does this affect the political landscape in Brazil going forward?
REEVES: Well, it's potentially a very big deal. Lula's a huge figure on the Latin American political scene. When he left power 10 years ago, his popularity ratings were over 80%. It's important to point out, though, that this ruling may be overturned. It's going to be reviewed by the entire Supreme Court. And he also faces other corruption charges that are in the pipeline, and they could be an impediment. Yet, according to political analysts in Brazil, Lula might just win through on this. He could take the stage for a contest between him, you know, this highly charismatic former two-term presidential president and the far-right populist Bolsonaro, who's a big fan and ideological soulmate of Donald Trump. And so if you think Brazilian politics were already heavily polarized, you'd be right. But if we have a Lula-Bolsonaro contest, as one analyst put it, buckle up. The show is only just beginning.
DETROW: I mean, we've spent a lot of time reporting on Bolsonaro's challenges, especially navigating the pandemic. How likely is it that Lula could put the political coalition together to return to office?
REEVES: Well, you know, he's 75 years old. And he's certainly not as popular now as he was back when he was in office when President Barack Obama called him the world's most popular president. A lot of Brazilians became very embittered by the widespread corruption during the decade of leftist government and also by the severe recession in the middle of the last decade. A poll came out last week in which 50% said they would either certainly vote for Lula or might vote for him, compared with 38 for Bolsonaro. And, you know, this is at a time when Bolsonaro's being pummeled over his handling of the pandemic. Many Brazilians are very angry about the vaccination program, which is in its very early stages, and the death toll, which is the second-highest in the world, and people dying in larger numbers now than ever.
DETROW: That's NPR's Philip Reeves. Thanks so much.
REEVES: You're welcome.

^ffWjywVXLMWJo0IT

%x1SFewKPt7cu,BQ3nWADGL4C7K[PncY&&ZImj6(mI=*yd;

重點單詞   查看全部解釋    
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通訊記者,通信者
adj. 與 ...

聯想記憶
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯想記憶
impediment [im'pedimənt]

想一想再看

n. 障礙

聯想記憶
volatility [.vɔlə'tiliti]

想一想再看

n. 揮發性,揮發度,輕快,(性格)反復無常

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯想記憶
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯想記憶
motivated ['məutiveitid]

想一想再看

adj. 有動機的;有積極性的 v. 使產生動機;激發…

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

聯想記憶
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
?

關鍵字: 講解 NPR 巴西 選舉 貪污

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 潘雨辰主演的电视剧大全| 陈诗雅韩国| 陕西卫视节目表| 开创盛世电视剧全集免费观看| 禁忌爱情| 奇奇颗颗说恐龙| 董佳妮| 世界上最有杀气的国歌| 罗云熙的新剧《尸语者》哪里能看| 港股三大指数| 少女频道电影在线观看中文版| 爱爱免费视频观看| 校园风暴| 庆余年2演员表全部员表| lilywei| 来5566看av激情电影使劲撸| 夜色斗僵尸| 电影大事件| 面部八大皱纹图| 2025女人最旺微信头像| 太太的情人电影| 来自地狱| 欧诺拉电影| 茅山道士在线观看| 视频污污| 爱情天梯| 二年级第一单元测试卷数学| 故乡别来无恙演员表名单| 日韩欧美电影在线| russian institute| 金酸梅奖| 植田圭辅| 那些回不去的年少时光演员表 | 吉泽明步电影| 安渡| 金政| 双重欲望| 孤岛飞鹰演员表| 大海中的船歌词歌谱| 夏希粟| 折叠画|