日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-新聞雜志 > 正文

VOA慢速英語(翻譯+字幕+講解):中國發射火星探測器"天問一號"

來源:可可英語 編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
J)6EC_8y_o_%l[bS

mB-N*N=.gD_|,r

China Launches Attempt to Land Spacecraft on Mars
An unmanned Chinese spacecraft left Earth Thursday on a yearlong trip to the planet Mars. The launch marks the beginning of one of China's most important space missions yet.
China's national space agency launched the spacecraft, called Tianwen-1, from the Wenchang Spacecraft Launch area on Hainan Island. Hundreds of people were watching and cheered as it rose into the sky.
The name Tianwen means "Heavenly Questions" or "Questions to Heaven" in Mandarin Chinese. The spacecraft is expected to reach the Red Planet by February of next year.
Once it begins orbiting the planet, a probe will leave the spacecraft and attempt to land on the Utopia Planitia area of Mars. Space agency officials say the probe will release a small solar-powered rover. They said the vehicle will explore the planet's surface for about three months.
A successful landing would make China only the second nation to place a spacecraft on the Martian planet. The United States has landed eight probes on Mars since 1976.
China would also be the first to successfully orbit, land and deploy a vehicle in the same mission.
This is China's first independent mission to Mars. A 2011 mission failed when a Russian rocket carrying a Chinese orbiter had problems after launch, and was unable to escape Earth's orbit.
Last year, China's Chang'e-4 spacecraft became the first to make a landing on the far side of the moon.
The Tianwen-1 is the third mission to Mars this year. On Monday, Japanese engineers launched a rocket. It is carrying an orbiter developed and built by the United Arab Emirates. The U.S. space agency NASA is set to launch a new Martian vehicle, named Perseverance, on July 30.
Another solar system
In a separate development, scientists have released, what they say, is the first image ever captured by a telescope of more than one planet orbiting a sun-like star. The European Southern Observatory (ESO) said Wednesday that the image came from its Extremely Large Telescope, in Chile's Atacama Desert.
The researchers said the star is part of the constellation Musca, or Fly. They believe it is just about 17 million years old. That is young when compared to Earth's sun, which is believed to be 4.5 billion years old.
The newly discovered solar system is about 300 light-years away from Earth.
A report on the discovery was published Tuesday in The Astrophysical Journal Letters. Lead researcher Alexander Bohn of Leiden University described the star as very young and much like our own sun. He added that taking direct images provides the best chance to find life outside our solar system, if it exists.
I'm Anna Mateo.

EzAB-=K)R-2#]60pvUzls1b1=c%&i+bNx2rI3mV&0+~kG

重點單詞   查看全部解釋    
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯想記憶
mythology [mi'θɔlədʒi]

想一想再看

n. 神話,神話學,神話集

聯想記憶
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探險,探測,探究

聯想記憶
perseverance [.pə:si'viərəns]

想一想再看

n. 毅力,忍耐,不屈不撓

聯想記憶
deploy [di'plɔi]

想一想再看

v. 展開,配置,部署

聯想記憶
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晉升,促進,提升

聯想記憶
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 車輛,交通工具,手段,工具,傳播媒介

聯想記憶
probe [prəub]

想一想再看

n. 探針,探測器,調查,查究
v. 用探針測

聯想記憶
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分開,抽印本
adj. 分開的,各自的,

 
spacecraft ['speiskrɑ:ft]

想一想再看

n. 宇宙飛船

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: baekhyun| 贵州三日游| 关于科技的绘画作品| 榜上佳婿电视剧全集免费观看高清下载 | 今天上午拳王争霸赛直播| 白上关花演的电影在线观看免费| 每周食品安全排查治理报告表| 孙子兵法三十六计完整解释电子书| 挠脚心 | vk| 五年级第八单元作文| 韩国成人网| 第一财经电视| 林黛玉进贾府人物形象分析| 嫂子颂歌曲原唱| 凯丽| 捉迷藏剧情全解析| 黎小军| 355 电影| 动漫头像男| 降魔的| 地铁电影| 打男生军人光屁股的网站视频| 开运咒| 言承旭电影| 拆迁补偿合同| 肱骨骨折能评几级伤残| 我的幸福婚约电影| 变形金刚1普通话版| 爱情天梯| 施文彬| 暗夜与黎明电视连续剧| 日本大片ppt免费ppt2024| 赫伯曼电影免费观看| xxoo电影| 笔仙2大尺度床戏| 冬日舞蹈教程完整版| 翁姆| 母亲电影韩国完整版免费观看| 牵着妈妈的手广场舞| 正在行动| 来势凶猛|