日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > PBS高端訪談 > PBS訪談社會系列 > 正文

PBS高端訪談:兩名美國人在海外被定罪

來源:可可英語 編輯:Wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..
W)CQDr~t;335

xOoWtlKjL.N)B

Judy Woodruff: Two Americans overseas were convicted in controversial court cases watched closely here and around the world. Nick Schifrin now looks at former Marine Paul Whelan in Russia, sentenced to 16 years in prison, and the renowned journalist Maria Ressa in the Philippines.

Paul Whelan: So, it is what it is.

Nick Schifrin: Today, a defeated Paul Whelan listened from a glass cage to what his lawyer called a sentence without evidence and a judgment without translation.

Man: Nothing's translated, Your Honor. I don't know what you said.

Nick Schifrin: Outside the courthouse, U.S. Ambassador to Russia John Sullivan called Whelan's trial a sham.

Ambassador John Sullivan: It's a mockery of justice. If they can do it to Paul, they can do this to anyone.

Nick Schifrin: Whelan is a former police officer and Marine who loved to travel. He was arrested in Moscow in December 2018, and accused of spying, a charge he has consistently denied. He turned 50 and spent more than 500 days in prison, and he's made his case through bars and jostling journalists.

Paul Whelan: Although Russia says it caught James Bond on a spy mission, in reality, they abducted Mr. Bean on holiday. I'm the victim of an assault by a prison agent, and that's something that you need to cover.

Nick Schifrin: David Whelan is Paul's twin brother. Do you believe your brother has gotten a fair trial?

David Whelan: Paul has been given a terrible deal with the Russian system, both from being entrapped at the very beginning, not being able to have translated evidence, not being able to have witnesses appear. The whole thing was a railroad.

Nick Schifrin: Moscow says it's interested in a prisoner swap for Konstantin Yaroshenko, a former military pilot convicted by a U.S. court of conspiracy to smuggle cocaine or the notorious arms dealer Viktor Bout, convicted of conspiracy to kill U.S. citizens and officials. Last November, senior U.S. State Department official Julie Fisher rejected the swap.

Julie Fisher: There is no need to discuss a swap, particularly for someone who was a convicted criminal.

s][dBznQmOhl~b@Czf

Paul Whelan.jpg

Y_A.CTLCnA

David Whelan: I don't think it's ever been a question that that was what he was being held for. I would be very conflicted about Paul, being a tourist, even though the Russians called him a spy, being exchanged for a Russian arms dealer, a Russian drug dealer.

Nick Schifrin: Five thousand miles away, Maria Ressa walked out of a trial today she also called a sham. The Filipina-American journalist is a former CNN correspondent and started the independent news outlet Rappler.

Maria Ressa: We're at the precipice. If we fall over, we're no longer a democracy. Are we a democracy or not? Let us do our jobs.

Rodrigo Duterte: There will be no let up in this campaign.

Nick Schifrin: Since 2016, Filipino President Rodrigo Duterte has carried out a war on drugs that the U.N. calls an extrajudicial murderous crackdown that killed 12,000. He's also waged war on the press and dissent, shutting down the country's largest broadcaster just last month. Rappler repeatedly criticized Duterte and linked a prominent businessman to illegal drugs. Even though Ressa didn't edit that article, and even though it was published eight years ago, she could face six years in prison.

Maria Ressa: Are we going to lose freedom of the press? Will it be death by 1,000 cuts? Or are we going to hold the line, so that we protect the rights that are enshrined in our constitution?

Steven Butler: It looks like a targeted attack on a single journalist who has been, written a lot, or done a lot of highly critical coverage of the Duterte administration. That is a threat to every journalist in the country.

Nick Schifrin: Steven Butler is the Asia coordinator for the Committee to Protect Journalists. He says the threat to journalism in Asia goes well beyond the Philippines.

Steven Butler: Many governments have activated anti-terror laws or libel laws, fake news laws. So, this is part of a broad trend that has forced press freedoms further into retreat from what we have seen in recent years.

Nick Schifrin: Whether through jailing journalists or hostage diplomacy, two Americans have become the targets of governments pursuing their agendas by manipulating justice. For the "PBS NewsHour," I'm Nick Schifrin.

3@^_|mrk+O)a[PmS8W(e

Ab^JJ0f&rK,b-GW~PAjp2VMCPOlAH[jfR)Q]eSM!ahwwR+O

重點單詞   查看全部解釋    
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 運動,活動,戰役,競選運動
v. 從事運

聯想記憶
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年長的,高級的,資深的,地位較高的

聯想記憶
mockery ['mɔkəri]

想一想再看

n. 嘲弄,笑柄,蔑視

聯想記憶
judgment ['dʒʌdʒmənt]

想一想再看

n. 裁判,宣告,該判決書

聯想記憶
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根據,證據
v. 證實,證明

聯想記憶
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批評的,決定性的,危險的,挑剔的
a

 
diplomacy [di'pləuməsi]

想一想再看

n. 外交

 
controversial [.kɔntrə'və:ʃəl]

想一想再看

adj. 引起爭論的,有爭議的

聯想記憶
consistently [kən'sistəntli]

想一想再看

adj. 一致的,始終如一的

 
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 维拉·法梅加| 欠条怎么写才具有法律效力| 倒带简谱| 国产破处视频在线播放| 北京卫视节目单今天| 电影壮志凌云女版满天星法版在线看| 迷失第六季| 妈妈的朋友电影网| 新家法| 星河长明免费观看电视剧| 陪我过个冬原唱歌词| 稻森泉| 电影喜剧明星演员表| 谭咏麟个人资料简介| 都市频道节目表今天| 一条路千山万水| 我的快乐歌词| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看| 绷带怪人| 包公决战潘金莲| 成人在线| bobo视频| 口加一笔变新字有几个| 三大| 都市频道今日节目表| 中医基础理论试题题库及答案| 我亲爱的简谱| 九宫格数独100题及答案| 《诱惑》电影| 巴黎最后的探戈| 意大利辣椒1984| 条件概率经典例题| 美女网站视频免费| 布拉芙大尺度未删减版| 郑乙永| 狗年电影| 许颖| 电影喜剧明星演员表| 双妻艳| 大内密探灵灵发| 内裤之穴|