PaPbbYn+F+dK7-(EjU9,yoKgAnBL@
1.be tired of 厭煩;厭倦
Uzg[8wa;t!L(|OHmh8qI know that you must be tired of this excuse.
7YMQ=3-xNWpoc我知道你一定厭煩了這個借口0(5,f[rHYcVQL0YN-。
fj]phl7@a4xRqOZ2.refuse to 不肯;拒絕
_^vECrGxYaa4zmJOGI refuse to honour your bill.
-XW2F&5+DvHi3A我拒絕兌現你的票據QZdx_cC1~g;c*72。
x-HZB=DL6H3.call for 呼吁;主張
s7P(HJLjK8They angrily called for Robinson's resignation.
P1I1I!3,&A他們憤怒地要求魯賓遜辭職5h@wYGIzdaI_YDyuiL@。
tfuoT|th;VoNK^dc6Yja4.be supposed to 被認為;被期望
kTu@Bx!n*UQ46I am not supposed to be here.
X2o-.1iNL5~X0E|j(h+i我不該在這里的XkbEA0RnfSf。
uQ!RDBoHHikJHfIIyc0C&Ly#^m1YF10b!~Pj6d~o);QNEf4SpMK4p^N(u22DD-q6ta50aIN5(Sx,J
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/broadcast/202002/604257.shtml