語言研究者們和詞典出版商們每年都會選出一個(gè)“年度詞匯(Word of the Year)”
。這個(gè)詞通常能反映這一年里的新聞或是社交媒體的趨勢 。美國方言學(xué)會于1991年開始的這項(xiàng)實(shí)踐活動
。今年,詞典網(wǎng)站選出的年度詞匯是“complicit(同謀的)” 。在線詞典網(wǎng)站依據(jù)“查找單詞含義的人數(shù)”來選出年度詞匯
。綜合來看,相較于2016年,2017年查找單詞“complicit”的人數(shù)增長了3倍 。在你也跑去查這個(gè)單詞之前,我們會告訴你找個(gè)單詞的含義
。詞典網(wǎng)站上“complicit”的釋義為“選擇參與一個(gè)非法或者有問題的行動,尤其是同他人一起 。”對于犯罪行為保持沉默就是一種同謀
簡·所羅門是詞典網(wǎng)站的一名編輯
。她告訴美聯(lián)社,2017年人們對“對犯罪行為視若無睹的有權(quán)人士及其周邊人士”的議論頗多 。“‘(complicit)同謀的確切含義’是今年一直不斷的話題”,她說道
。“‘(complicit)同謀’這個(gè)詞從‘那些公然反對機(jī)構(gòu)中的權(quán)勢人物以及那些保持沉默的人’的話題中產(chǎn)生 。”人們對“(complicit)同謀”這個(gè)詞的關(guān)注源于周播喜劇秀節(jié)目《周六夜現(xiàn)場》里的一個(gè)諷刺視頻
。視頻里是一條關(guān)于美國總統(tǒng)特朗普的女兒伊萬卡·特朗普設(shè)計(jì)的一款名為“Complicit”的香水的虛假廣告,視頻里說道,“她美麗動人,她影響非凡,她是同謀(she's complicit) 。”這段諷刺視頻意圖把特朗普女士同她父親的團(tuán)隊(duì)在總統(tǒng)競選中的違法行為受到譴責(zé)一事聯(lián)系在一起 。大概一個(gè)月過后,伊萬卡·特朗普出現(xiàn)在晨間新聞的電視節(jié)目里,她說:“我不知道‘complicit’是什么意思
。”由于她沒有對這個(gè)單詞的含義做出解釋導(dǎo)致查閱的人越來越多 。參議員說他不會成為同謀
10月24日,亞利桑那州共和黨參議員杰夫·弗萊克在參議院宣布,他將不會參與下一任參議員的競選
。他對特朗普總統(tǒng)作出批評并要求其他的共和黨人不能默不作聲地支持總統(tǒng) 。“我要對我的孩子和孫子們負(fù)責(zé),所以,總統(tǒng)先生,我不會成為同謀”,弗萊克說道
。所羅門稱導(dǎo)致查閱“同謀”次數(shù)增多的另一個(gè)原因和對電影制片人哈維·韋恩斯坦作出的性騷擾指控也有關(guān)系,韋恩斯坦的一些同事坦言自己早年前就知道這些指控,但是卻沒敢公開說明
。更多年度詞匯來襲
12月和1月將揭曉更多“年度詞匯”,敬請期待,同時(shí)我們也會幫助你們掌握這些英語詞匯
。我是吉爾·羅賓斯
。