日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-新聞雜志 > 正文

VOA慢速英語(翻譯+字幕+講解):巴基斯坦前總統穆沙拉夫被判死刑

來源:可可英語 編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..
.j|oTo,yO#tXa829#YP

tdAT(Y3vrZ0tZb]GK

Former Pakistani Military Ruler Musharraf Sentenced to Death
A court in Pakistan announced Tuesday that former president and military ruler Pervez Musharraf is guilty of high treason. The court sentenced him to death.
The treason charge was tied to Musharraf's declaration of emergency rule in 2007.
It is the first time a Pakistani court has tried and convicted a military leader. Musharraf came to power after the military ousted the government in 1999.
The treason case has been moving through the courts since 2014 when Musharraf was charged. He has been in Dubai for medical treatment since 2016.
Pakistani justice officials have asked the former president to return and answer questions in court several times. But he has said he could not return for medical reasons.
Earlier this month, from a hospital in Dubai, Musharraf expressed his distrust in the judicial process. He described himself as a victim of it.
The major opposition parties in Pakistan praised the court decision as protection against future military overthrows. The country has spent more than half of its existence under direct military rule.
Bilawal Bhutto Zardari is the leader of the Pakistan People's Party. He is the son of former Prime Minister Benazir Bhutto, who was murdered in 2007. He wrote on Twitter Tuesday: "Democracy is the best revenge."
Pakistan's government, considered close to the military, did not issue an official statement on the conviction. However, at least one government minister expressed concerns about the court's decision.
"We need to unite the country. Why take decisions that divide the nation and its institutions?" wrote Fawad Chaudhry, the minister for science and technology.
Political observers say carrying out the sentence may not be easy in a country where the military is still considered to be Pakistan's most powerful institution.
Pakistanis are discussing the court's decision on Twitter.
Activist Ammar Ali Jan wrote "I oppose death penalty even for criminals like Musharraf. Yet, this decision is imp(ortant) since it challenges the history of impunity for Generals..."
Other Pakistanis disagreed.
"Whatever is happening with him, I think this would be a miscarriage of justice in the history of Pakistan. What he did on 3rd Nov 2007, was it a right or wrong move, that's debatable," tweeted retired army general Ghulam Mustafa.
I'm Jonathan Evans.

qWAy,Ag7S#CIyZs51[*lzjPi6o[-o|yYb&PoW|

重點單詞   查看全部解釋    
impunity [im'pju:niti]

想一想再看

n. 不受懲罰,免罰

聯想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
declaration [.deklə'reiʃən]

想一想再看

n. 宣布,宣言

聯想記憶
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 聲明,陳述

聯想記憶
imp [imp]

想一想再看

n. 小惡魔,頑童 v. 裝上翅膀,移植羽毛 abbr.

聯想記憶
revenge [ri'vendʒ]

想一想再看

n. 報仇,報復,復仇愿望,獲得滿足的機會
v

聯想記憶
announce [ə'nauns]

想一想再看

vt. 宣布,宣告,聲稱,預示
vi. 作播音

聯想記憶
oppose [ə'pəuz]

想一想再看

vt. 反對,反抗,使對立,使對抗

聯想記憶
ruler ['ru:lə]

想一想再看

n. 尺子,劃線板
n. 統治者,支配者

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 挠丝袜| 侦探们的镇魂歌国语版在线观看| 南来北往分集剧情| 电视剧《反击》主要演员| 朱莉安妮全集高清免费| 光明力量2古代封印攻略| 我爱五指山我爱万泉河| 黄色网址视频免费| b超怎么看是男孩女孩| 汤灿的歌曲| 欧美gv网站| 寄宿公寓的女郎| 秀场视频高清完整版| 忘却的旋律| 十万个冷笑话第二季| 仲文你好vlog最新视频| 秀人网小逗逗集免费观看| 孤战迷城电视剧剧情介绍| 饥渴女人的外遇| 美女的内裤| 数学二年级上册答案| 地狱的天堂| 大奉打更人电视剧在线观看全集免费播放| 洛城僵尸在线观看| 天下第一楼演员表全部| 妥协电影在线观看完整版中文| 朋友的女友| 李子京| 新目标大学英语综合教程2答案| 红灯区| 劫中劫| 美娜个人资料简介| 铁血丹心吉他独奏谱完整版| 十里承欢电影版免费播放| 赵琦| 电视直播pro| 韩国电影两个小姨子| 成都屏蔽机柜厂| 尹海英| 民国奇探2出来了吗| 妻乳|