日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 21世紀(jì)雙語新聞 > 2019年下半年英文報 > 正文

21世紀(jì)雙語新聞(MP3+字幕):90后中國設(shè)計師的"巴黎心跳"驚艷全球

來源:可可英語 編輯:Kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內(nèi)容

Notre Dame's modern design

90后中國設(shè)計師的“巴黎心跳”驚艷全球
The big fire in April that tore through the Notre Dame Cathedral in Paris is still fresh in people's minds. The 800-year-old landmark suffered great damage to its spire, but thankfully the most valuable religious relics and cultural treasures were undamaged.
今年四月肆虐巴黎圣母院的那場大火依然令人記憶猶新。這座800年地標(biāo)的尖頂被嚴(yán)重損毀,但所幸大多數(shù)珍貴的宗教文物和文化瑰寶都完好無損。
In response, a US publishing company GoArchitect organized the People's Design Competition to invite designers, worldwide, to share their ideas of rebuilding the French landmark. The open call attracted more than 200 proposals from 56 countries and regions. In the end, Chinese architects Cai Zeyu and Li Sibei won the competition with their striking design. They are both the post-90s generation.
鑒于此,美國出版公司GoArchitect舉辦了一場大眾設(shè)計競賽,邀請全世界的設(shè)計師分享自己重建這座法國地標(biāo)的方案。這場公開比賽收到了來自56個國家和地區(qū)的兩百多份提案。最終,中國設(shè)計師蔡澤宇和李思蓓憑借兩人精妙的設(shè)計方案在比賽中獲勝。他們倆都是90后。
Named "Paris Heartbeat", the design replaces the old spire with a kaleidoscope of multifaceted mirrors, which is combined with a mirror roof, reflecting the ever-changing urban environment.
這套名為“巴黎心跳”的設(shè)計方案將原有的尖頂改造成了一個多面鏡萬花筒,與鏡面屋頂一起映射著千變?nèi)f化的城市景觀。

90后中國設(shè)計師的"巴黎心跳"驚艷全球.jpg

The kaleidoscope is the floating "time capsule", at the top of the spire using magnetic levitation technology, which is meant to open every half century. The "time capsule" moves rhythmically up and down, breathing and beating together with the city.

萬花筒中心是一個利用磁懸浮技術(shù)、于塔尖頂端浮動的“時間膠囊”,將每半個世紀(jì)打開一次。這個“時間膠囊”會有節(jié)奏地上下浮動,與這座城市一起呼吸和跳動。
"I believe that the 'time capsule' can be achieved with present technology," Cai told the Global Times.
“我相信如今的技術(shù)能夠?qū)崿F(xiàn)這樣的‘時間膠囊’”蔡澤宇在接受《環(huán)球時報》采訪時表示。
The pair hoped that their design, Paris Heartbeat, could meet people's high expectations for the iconic cathedral's restoration. As Cai and Li told GoArchitect, "Notre Dame witnessed Parisian history. It burns, it survives, and it co-breathes with the ever-changing world ... The 2019 fire will mark a new era."
兩人希望他們的“巴黎心跳”設(shè)計方案能滿足人們對于這座標(biāo)志性教堂修復(fù)工作的高度預(yù)期。正如蔡澤宇和李思蓓在接受GoArchitect采訪時所言:“巴黎圣母院見證了巴黎的歷史。它浴火重生,和這個變化萬千的世界一起呼吸……2019年的大火將標(biāo)志著巴黎圣母院的新紀(jì)元。”
Though people still don't know what kind of design the French government will choose, it's clear that people around the world hope that Notre Dame will reclaim its lost beauty. Once rebuilt, it will certainly become a permanent part of history and the Parisian skyline again.
盡管人們還不知道法國政府最終會采用什么樣的設(shè)計方案,但很顯然,全世界的人們都希望巴黎圣母院能重拾其遺落之美。在重建之后,它無疑會再度成為歷史永恒的一部分和巴黎的天際線。

重點單詞   查看全部解釋    
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

聯(lián)想記憶
magnetic [mæg'netik]

想一想再看

adj. 有磁性的,有吸引力的,催眠術(shù)的

聯(lián)想記憶
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 燙發(fā)

聯(lián)想記憶
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比賽,競爭,競賽

 
reclaim [ri'kleim]

想一想再看

v. 開墾,糾正,收回

聯(lián)想記憶
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 環(huán)境,外界

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯(lián)想記憶
restoration [.restə'reiʃən]

想一想再看

n. 恢復(fù),歸還,復(fù)位

 
multifaceted [.mʌlti'fæsətid]

想一想再看

adj. 多層面的

 
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,顯著的
n. 打擊

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 沈月个人简历资料| 电影白上之黑| 斑点狗动画片| 欧美一级毛片免费看| 南极之恋演员表| 天天台球破解版下载| 生物选择性必修三| 壁纸纯欲天花板| 赌侠 1990 刘德华| 萱草花二声部合唱谱| 亚洲电影在线观看| 火舞俪人 电影| 我自己说了算作文| 狐仙 电影| 歪爱时代| 谭天谦| 爸爸妈妈去上班我去幼儿园歌曲简谱| 电视剧《繁华》免费观看全集| 朱莉与朱莉娅| 普通攻击是二连击的妈妈你喜欢吗| av毛片免费看| 百字明咒标准读诵慢念| 我和我的祖国教案| 亲子鉴定血型对照表| 皮肤诊所| 小学智力测试题100题| 郎君不如意演员表| 鬼迷心窍1994| 荒岛大逃亡电影在线观看| 决胜法庭演员表| 浙江旅游地图| 还珠格格演员表| 思想认识不到位,重视程度不够| 通天长老电影在线观看完整版| 新上映电影| 太上老君说五斗金章受生经| 猫小帅三十六计| 买下我俄罗斯完整版免费观看| 克蕾曼丝·波西| 忍石| 大班生字表|