日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 21世紀雙語新聞 > 2019年上半年英文報 > 正文

21世紀雙語新聞(MP3+字幕):"綠色脊柱"將撐起墨市天空

來源:可可英語 編輯:Melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

Modern cities heading back to nature

“綠色脊柱”將撐起墨市天空
When we think of how cities will look in the future, we probably picture tall gray buildings and skies filled with flying cars.
當我們想象未來城市的模樣時,浮現在腦海中的或許會是高聳入云的灰色大樓以及滿是飛行汽車的天空。
One city in Australia, however, is trying to change that image.
而澳大利亞的一座城市正試圖改變這樣的景象。
Earlier in last September , it was reported that the city of Melbourne plans to build a pair of tall towers, which look more like massive tree houses than skyscrapers.
據報道,去年九月初,墨爾本市計劃建起兩座高塔,它們看起來更像是巨大的書屋,而非摩天大樓。
The project, known as the Green Spine, will turn Melbourne's skyline from gray to green once the two towers are completed, with one of the buildings becoming the tallest in the Southern Hemisphere, at 356.2 meters tall.
該項目被稱為“綠色脊柱”,兩座高塔建成后將會為灰色的墨爾本天際線增添一抹綠色。而其中的一座高塔將成為南半球的最高建筑,高356.2米。

脊柱

Both towers will have balconies running down one side, filled with plants and trees.

兩座高塔的一側都有露臺貫穿全樓,種滿植物與樹木。
Meanwhile, on the top of each tower, a botanical garden will offer a relaxing space where visitors can enjoy nature, away from the noise of the city.
與此同時,每座高塔的頂層都有一個植物館,為游客提供一個放松的環境,讓他們能夠享受自然,遠離城市的喧囂。
"Our green spaces are our city's lungs, its shade from the sun," building architect Phil Rowe said in a news release.
“我們的綠色空間是城市之肺,也是遮陽之處,”建筑師菲爾·羅維在一篇新聞稿中如此表示。
In spite of their proposed size, these buildings are just a small part of a wider trend for greener and more eco-friendly structures.
盡管這兩座建筑規劃的規模不小,但在追求更為環保的建筑大潮流中,它們不過是很小的一環而已。
Plans are already underway in several cities around the world to build entire skyscrapers from wood, with an 18-story building made from pine already existing in Minneapolis, US.
世界各地的多個城市都已經提出了用木頭來建造整棟摩天大樓的計劃,其中,美國的明尼阿波利斯市已經用松木建起了一座18層高的大樓。
Indeed, in this modern age of technology and tall buildings, it seems that people just want a touch of nature in their lives.
在這個科技與摩天大樓的時代,人們似乎的確想在自己的生活中加入點自然的元素。
"The 20th century was the concrete age; it was all about the dominion of man over nature," British architect Anthony Thistleton told the BBC.
“20世紀是混凝土時代,體現了人類對自然的征服,”英國建筑師安東尼·西斯爾頓在接受BBC采訪時表示。
"Now, we're transitioning toward a different attitude, a more nurturing one."
“如今,我們的態度正變得截然不同,提倡反哺自然。”
The move toward making cities greener places isn't a new concept.
令城市變得更環保的舉措并不是一個新概念。
One just needs to look at places such as New York's Central Park to see that natural spaces and sprawling cities have been partners for hundreds of years.
看看紐約的中央公園等地是如何令自然環境與擴張的城市和諧共處數百年就明白了。
And, of course, wooden buildings themselves have been around far longer than concrete and steel ones.
當然,木質建筑出現的時間也比混凝土與鋼筋建筑要早得多。
In fact, China's wooden Fogong Temple Pagoda, located in Shanxi province, is still standing almost 1,000 years after it was built.
事實上,近千年前建成的中國山西省的佛宮塔如今仍然屹立不倒。
So, like many other trends from fashion to technology, it seems that humankind is taking a step backwards to a simpler time.
所以,就像從時尚到科技等其他領域的諸多趨勢一樣,人類似乎正在回到一個更簡單的時代。
Our future may not be as we pictured it, but it'll certainly be a lot greener.
我們的未來或許與我們所暢想的并不一樣,但一定會變得更加環保。

重點單詞   查看全部解釋    
architect ['ɑ:kitekt]

想一想再看

n. 建筑師

聯想記憶
concrete ['kɔnkri:t]

想一想再看

adj. 具體的,實質性的,混凝土的
n. 水

聯想記憶
hemisphere ['hemisfiə]

想一想再看

n. 半球

聯想記憶
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 釋放,讓渡,發行
vt. 釋放,讓與,準

聯想記憶
spine [spain]

想一想再看

n. 脊柱,脊椎,書脊,尖刺

 
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 標題,題目,航向
動詞head的現在分詞

 
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,觀念

 
trend [trend]

想一想再看

n. 趨勢,傾向,方位
vi. 傾向,轉向

聯想記憶
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大規模的,大量的,大范圍的

 
sprawling ['sprɔ:liŋ]

想一想再看

adj. 蔓生的,不規則地伸展的 v. (手腳)不自然地

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 四个月宝宝几斤才达标| 金鸳鸯| 李赫洙| 浙江卫视回放观看入口| 起底员工上满8小时被扣工资的公司| 2013年9月份日历表| baoru| 画眉公鸟声音| 周韦彤写真| 都市频道在线直播| 梁祝《引子》简谱| 情侣视频| 生死劫杀1946| 中华英雄何润东| 倒带简谱| 黄子华最新电影| 大尺度床戏韩国| 班娜娃·黑玛尼| 美女mm| 海藻钙为啥不建议宝宝吃| 辰巳ゆい| 川岛丽| 惊声尖叫6| 九九九九九九九九九九热| 神宫寺奈绪从早做到晚上| 电视剧瞧这一家子演员表| 梁山伯与祝英台电影| a型血和b型血生的孩子是什么血型| 爆龙战队暴连者| 上香香灰打卷图解| 大海在呼唤| 来5566最新av在线电影| 成年奶妈| 浪人电影在线观看完整版免费| 赫伯曼电影免费观看| 老大不小在线观看免费完整版| 开心日记| 我这一辈子电影| 月亮电影| 熊出没免费电影| 悲伤天使|