日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 21世紀雙語新聞 > 2019年上半年英文報 > 正文

21世紀雙語新聞(MP3+字幕):好萊塢00后演技派"小十一"為同齡人發聲

來源:可可英語 編輯:Melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

Standing up for us

好萊塢00后演技派“小十一”為同齡人發聲
Two years ago, at the British Academy of Film and Television Arts tea party in Los Angeles, Millie Bobby Brown was a charming darling. Whenever she met someone, she would extend her hand and say, "Hi! I'm Millie Bobby Brown. So glad to meet you!"
兩年前,英國電影和電視藝術學院在洛杉磯舉辦了一場茶話會。這次派對上的米莉·博比·布朗簡直是個迷人的甜心。不論遇到誰,她都會握手致意:“你好!我是米莉·博比·布朗。很高興遇見你!”
Best known for starring as Eleven, a young girl with psychokinetic abilities, in the hit sci-fi TV series Stranger Things, Brown is “an icon for her generation”, as W magazine put it.
布朗最為知名的角色是熱門科幻劇集《怪奇物語》中擁有超能力的小女孩小十一,正如《W》雜志所言,布朗是“她那一代人的代表人物”。

00后

To play Eleven, Brown had to cut off her long hair and shave her head, which is something that would be quite difficult for any teenager. But the British actress did it without a second thought. This is perhaps what sets her apart from fellow child stars. "On the one hand, it was cool. When you're bald, rain feels like a head massage. I'd walk in the rain, and people would look at me like I was crazy," she told W. "But on the other hand, people stared at me, wondering whether I was sick. Some would even laugh at me, without knowing whether I was or wasn't sick."

為了出演“小十一”一角,布朗剪掉了長發,剃了光頭,這對任何一個少年而言都絕非易事。但這位英國女演員卻毫不猶豫地這么做了。這或許正是她有別于其他童星之處。“從一方面來說,這很酷。下雨時雨點打在光頭上就像是在給頭皮做按摩。我會在雨中漫步,人們都看著我,覺得我瘋了,”她在接受《W》雜志采訪時表示。“但另一方面,人們也會盯著我看,想知道我是不是生病了。一些人在不知道我是否生病的情況下,甚至還會嘲笑我。”
These people certainly hurt Brown's feelings, but they also taught her something about compassion. "In the end, being bald was the best thing I ever did – being different changed my life. I wanted to embrace my baldness and, hopefully, inspire people," she said.
這些人無疑傷害了布朗,但他們也教會了她同情心。“最終,剃光頭成了我干過的最棒的一件事 —— 與眾不同改變了我的人生。我想欣然接受這個發型,并且希望激勵他人,”她說道。
Her bravery won her the honor of the youngest UNICEF Goodwill Ambassador last month.
她的這種勇氣讓她上個月成為了聯合國兒童基金會最年輕的親善大使。
"It's a huge honor to become UNICEF's newest and youngest ever Goodwill Ambassador," the 14-year-old, who has supported the children's charity since 2016, wrote on social media platform Instagram. "I am looking forward to meeting as many children and young people as I can, hearing their stories, and speaking out on their behalf."
“成為聯合國兒童基金會最年輕的新任親善大使是莫大的榮譽,”今年14歲的她自2016年以來便一直支持著兒童慈善事業,她在社交媒體平臺Instagram上如此寫道。“我期待盡我所能見到更多的孩子和年輕人,聆聽他們的故事,為他們發聲。”
"Children are their own best advocates," Henrietta Fore, UNICEF's executive director said in an announcement. "I know that Millie will use her passion to defend the rights of vulnerable children and young people everywhere."
“孩子是他們自己最佳的倡導者,”聯合國兒童基金會執行主任亨麗埃塔·福爾在一份聲明中表示。“我知道米莉會用她的熱情來維護全球各地脆弱的兒童和年輕人,保護他們的權益不受損害。”

重點單詞   查看全部解釋    
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,決策的,經營的,[計算機]執行指令

 
shave [ʃeiv]

想一想再看

n. 修面,刮胡子
vt. 修面,剃,擦過,消

 
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

聯想記憶
vulnerable ['vʌlnərəbl]

想一想再看

adj. 易受傷害的,有弱點的

聯想記憶
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷愛

聯想記憶
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,發表,宣布

聯想記憶
goodwill ['gud'wil]

想一想再看

n. 善意,親切,友好; 商譽,信譽。

 
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 擴充,延伸,伸展,擴展

聯想記憶
compassion [kəm'pæʃən]

想一想再看

n. 同情,憐憫

聯想記憶
defend [di'fend]

想一想再看

v. 防護,辯護,防守

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: telephone翻译| 啊嗯啊嗯啊嗯| 亚洲免费资源| 格伦·克洛斯| 七下语文第一单元作文| 黎明诗| 娄际成| 40集电视连续剧人生之路| 《之后》电影| 不得不爱吉他谱| 在线麻豆| 《身边有特点的人》作文| 爱在一起麻辣烫| 市川美织| 分部分项工程验收记录表| 草刈正雄| 杰深斯坦森全部电影| 打美女屁股光屁股视频| 齐芳| 中国人免费观看| 邵雨薇电影| 鹌鹑图片| 宇宙刑事夏伊达| 宋学士濂文言文翻译| 贝利亚抱住奥特之母完整版| 高中历史知识点总结| 音乐僵尸演员表| 孽扣| cgtn英语频道在线直播观看| 一块奶酪预习| 电影《林海雪原》| 黄瀞怡| 追凶| 生理卫生课程| 同性gay| so xo minh ngoc| 傻少爷大结局| 风俗通| 芭蕉扇图片| 温柔地杀死我| 2024年6月思想汇报|