日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > PBS高端訪談 > PBS訪談教育系列 > 正文

PBS高端訪談:邊境生活回憶錄

來源:可可英語 編輯:Wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..
XK!jtYg)JCdi

VitqyHB]ns3

Judy Woodruff: With immigration at the U.S. southern border very much in the news, we finish tonight with a perspective that takes a longer view. Jeffrey Brown recently spoke with playwright Octavio Solis about a new memoir chronicling his childhood along that border.

#(3WZ);jzv~(wu

Octavio Solis: They're naive art painted by an artist for a specific person.

E)W3~oVDO5

Jeffrey Brown: They're called retablos, small, simple paintings of Mexican folk art, often religious in nature.

U6[pRVai-.0U9r.=)Sn)

Octavio Solis: Like, in this one here, this man has been stung by a bee.

GxPSPFf+W!HrJX,(cB

Jeffrey Brown: Octavio Solis has collected them for years.

c;AL25)7S05r+d2

Octavio Solis: Each one of these is like a flash fiction story.

v4V^Kp^Z5X;0O7

Jeffrey Brown: Flash fiction?

IKn|f2Uu9ECdHA|yfj7+

Octavio Solis: Because it's all encapsulated in one image with a little writing in it.

erMW(WzF#a-OyzEgr*

Jeffrey Brown: "Retablos" is also the name of Solis' latest work, a collection of stories about his childhood along the Texas-Mexico border.

&7Z@mcUFDVM*iy3Q1gAN

Octavio Solis: That's what revisiting El Paso is like for me, like walking into a retablo with a rusty surface for a sky and misremembered family and friends for saints and supplicants, and the lost, distilled moments of my border past for miracles.

ei&NwRLr8wqSK#Ww#xqB

Jeffrey Brown: Octavio Solis, author of more than 20 plays regularly performed around the country, is one of the leading Latino voices in the theater.
We're not on the border anymore, are we? You're not.

h^x)_S!+PMyyMn]J;

Octavio Solis: Oh, no, not at all.

poFeDHfx@,D4Zr

Jeffrey Brown: He lives in rural Oregon now, but in "Retablos," he looks back at himself as what he calls a skinny brown kid.

&K2!GUn~gTaW6

Octavio Solis: That's what I was growing up there, and with everything that comes with it, all the hang ups that come with being a young man
who's unsure of who he is and what he is as an American growing up in El Paso, Texas.

weW_+MDW]p.rmI

Jeffrey Brown: You describe a family that is in some ways living on the border of legality as well.

JCiJ.lVi+=

Octavio Solis: Oh, yes.

[U@u9P@]7-@

Jeffrey Brown: You're born in the U.S., your mother not, but she becomes legal. Your father's not at first.

rq5ph,8E&Na#n1

dsf.png

4;i;UWx#NEG3BNhR).^

Octavio Solis: We saw people crossing all the time around our household. They looked exactly like us, but they weren't us. We always found a way to kind of create distance. But we were so much like them. And there was, that distancing didn't work at some point, because Border Patrol would always stop us and ask us for like, where do you live? Can you recite the Pledge of Allegiance to us?

cHU#H6b%*.|8z7*&vB

Jeffrey Brown: So, you always felt that?

B~CL^57Oer(gfH1CSb

Octavio Solis: I always felt that. That never left me.

-z]oi1%3Ly!H[.AA

Jeffrey Brown: Those tensions have often been a theme in his work, including a new version of "Don Quixote" that was staged this summer at the California Shakespeare Theater.

lL;3_tE5+;vq&6sqmnD

Actor: To fight for the unemployed.

PuCY.l1XFK;1

Octavio Solis: Using the "Quixote" spine, the spine of that story, I was able to tell a new story about the border and about the Border Patrol and about the immigration issues that we're dealing with today. I feel it incumbent on me, in these times, to address the issues that I feel are endangering Latinos in this country.

@vwr~Oz|Y6rvtEb79Eu

Jeffrey Brown: So your Quixote is going through that landscape on the border?

Mffm3Nu3oZ4Mb6S^U0,

Octavio Solis: And instead of fighting, tilting at windmills, he's tilting at surveillance drones that the Border Patrol puts out around the desert there.

+9LorqZ|k_eNkdpr2

Jeffrey Brown: Recently, Solis had a chance to reach and teach an audience of millions, as part of a team of cultural consultants hired by Pixar for the blockbuster hit "Coco," an animated film about a boy and his family in Mexico.

-E9SRV+B%RG3&_shg

Octavio Solis: They had us look at every aspect of the film. We became the firewall between something that could be cooked up just for sales and something that was authentic to the culture.

Mm7zv,0GvE1V;rK

Jeffrey Brown: Authentic to the culture, meaning?

WY1|gP[1;HU^RZqR1=

Octavio Solis: To the culture, meaning a story that would accurately depict the Latino, the Mexico culture in Mexico in the film. So...

z=OZnpAZlyhzDdc#

Jeffrey Brown: Which doesn't often happen.

%p_.,;Y5jYcKZ0d

Octavio Solis: Doesn't often happen at all. And films seldom bring consultants in to say, to check, is the dialogue sounding authentic? Is this correct Spanish? Would a character dress this way?

fuQzSzDtQSWx~

Jeffrey Brown: Solis says he was pleased with the final result, and the popularity it enjoyed.

l*u[.N%(YPp*

Octavio Solis: It was a way also for general American audiences to relate to someone who's colored like me in a way that is so immediate and visceral and humane. That's what's so puzzling and so disturbing about the times that we're living in, that a film like "Coco" can attract such a wide audience, and yet at the same time, a lot of that audience is demonizing us. It's really, it's very hard. It's very hard to sort of see that. I don't understand.

%mUw^9Bvyp5ZUYWS46F

Jeffrey Brown: These days, with wife Jeanne and their daughter Gracie, there are chickens and goats to tend, and also new plays on the horizon. One is called "Mother Road," a kind of sequel to John Steinbeck's classic story of migrant workers, "The Grapes of Wrath." The nearby Oregon Shakespeare Festival will stage it as a world premiere next summer. For the "PBS NewsHour," I'm Jeffrey Brown in Medford, Oregon.

;nwiZ1&|=&z%

5Ec2g%HgX2PyjH7^[^b^nZm9F!MNy5KxK2I(,M*FtW-^|lCoG3~[QiOp8

重點單詞   查看全部解釋    
depict [di'pikt]

想一想再看

vt. 描述,描繪

聯想記憶
spine [spain]

想一想再看

n. 脊柱,脊椎,書脊,尖刺

 
tend [tend]

想一想再看

v. 趨向,易于,照料,護理

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
allegiance [ə'li:dʒəns]

想一想再看

n. 忠誠

聯想記憶
naive [nɑ'i:v]

想一想再看

adj. 天真的,幼稚的

聯想記憶
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受歡迎

聯想記憶
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 農村的

聯想記憶
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明確的,具有特效的
n. 特

聯想記憶
recite [ri'sait]

想一想再看

vt. 背誦,逐一例舉,敘述或回答問題
vi.

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 妙探出差3| 三年片电影| 朱时茂电影| 温州新闻| 三年电影免费高清完整版| 母鸡评课| 李乃文电影| 徐童| 维罗尼卡| 戴氏家族目前最大官| 查隆拉·诺山荣| 珊特尔·范圣滕| 中川翔子| 天下第一楼剧情介绍| 团结就是力量歌词电子版| 爆操女人逼| 法律援助中心免费写诉状| 梦断楼兰电影| 狂野鸳鸯| 情侣自拍偷拍| 黄连厚朴电影| 湖南卫视节目表今天| 心跳影视| 檀健次壁纸| 无内秘书| 西海情歌歌词全文| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看| 小孩几个月会翻身| 新奥特曼2| 高一英语单词表电子版| 王若涵| donatella damiani| 我们的母亲叫中国读后感| 袁波| 夜生活女王之霞姐| p333的图片| 749局什么时候上映| 极乐玩偶 (1981)| 影子是我的好朋友仿句怎么写 | 电影《stag》完整版| 婴儿睡眠时间对照表|