TV actors end off-screen relationship
因戲生情也難逃分手季魔咒
When actors and actresses fall in love on screen, it's usually just acting.
當(dāng)熒幕上男女演員墜入愛(ài)河時(shí),通常都只是演戲。
But sometimes, the on-screen chemistry carries across to real life.
但有時(shí),兩人也會(huì)因戲生情。
Yang Zi, 26, met Qin Junjie, 27, while shooting the TV series Noble Aspirations (《誅仙青云志》) in 2015.
26歲的楊紫和27歲的秦俊杰2015年在拍攝電視劇《誅仙青云志》時(shí)相識(shí)。
To better play his role, Qin always stared at Yang to create the feeling of love.
為了能演好角色,找到愛(ài)情的感覺(jué),秦俊杰總是盯著楊紫看。
The next year, they cooperated again in the TV series The Legend of Dragon Pearl (《龍珠傳奇》).
第二年,他們?cè)俣群献鞒鲅荨洱堉閭髌妗贰?/p>

And on Valentine's Day last year, they went public with their relationship.
直到去年的情人節(jié),兩人公開(kāi)戀情。
However, after being together for more than a year, Yang Zi posted on Sina Weibo this month: "Nothing is the same as before."
然而,交往一年多之后,楊紫本月發(fā)了一條內(nèi)容為“物是人非”的微博,
She deleted the post very soon and many people started to believe that their relationship may be in trouble.
隨后秒刪,不少人都覺(jué)得兩人的戀情可能出現(xiàn)了問(wèn)題。
Indeed, the next day, the two announced on Sina Weibo that after a serious discussion, they'd decided to part ways and return to being friends.
而就在第二天,楊紫和秦俊杰便在微博上宣布,經(jīng)過(guò)慎重考慮,兩人決定分手做回朋友。