日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > PBS高端訪談 > PBS訪談社會系列 > 正文

PBS高端訪談:在東古塔擊殺數百人后聯合國通過敘利亞停火決議

來源:可可英語 編輯:kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..
;;j)v^y!7cvX[JqIp
Sreenivasan:
A new wave of Syrian government air strikes on a rebel-held suburb of Damascus killed at least 22 people.It's just the latest in a week-long bombardment targeting eastern Ghouta.Human rights monitors say the air strikes are coming from both Syrian and Russian aircraft.They estimate 500 civilians, including 200 women and children, have been killed this week alone.Today, the U.N. security council approved a resolution calling for a 30-day humanitarian cease-fire. In Syria, with the support of Syrian ally, Prussia, several previous cease-fires have failed over the years-long conflict.For more on the situation in Syria, we are joined by Anne Barnard of the "New York Times." She joins us via Skype from Beirut. Let's put this in context.500 people killed in just the span of a week. I mean, these are just rough estimates. But what is responsible for this surge of violence?

Anne Barnard: Well, mainly, right now, the government is trying to take over the last couple of large rebel-held areas, and one of them is eastern Ghouta, which is just to the east of Damascus. It's really adjacent to the capital city. It's a suburb, a collection of sort of concrete block buildings and agricultural fields.Right now, the bombardment, in a sense, are just a more intense version of what's been going on year after year after year. The besieged area that people can't get out of, and the government hasn't really been able to advance much on the ground up to now, so the strategy is just to bomb the area and try to force a surrender.
主持人

j-CwwG]Bp]4l[a=NI#P

Sreenivasan:You mentioned a phrase that's important there, "the people can't necessarily get out of." Because a lot of folks are going to wonder, if there is such strife going on, why don't people leave? How are people actually maintaining some semblance of life in this suburb?

Anne Barnard:I mean, the main reason they can't leave is because they physically cannot get out.This area has been surrounded by the government for years, and that siege boundary was tightened in recent months because the government took over an area where there had been an outlet for tunnels that were used for smuggling. There still wasn't exactly free movement in and out back then. You know, the war economy was such that people on both sides would profit from food and people coming and going, and it was really expensive for ordinary people. That said, there was technically a way to get out, if you wanted to. But now, even that has become much more difficult and much more expensive. And then, there's a second reason, which is that many...The government has tended to treat anyone from these areas as suspect, and anyone who has a file against them with the government-- let's say they've been a civilian activist or a fighter, even doctors who treat people on the rebel-held side or even civilians in the rebel-held areas-- are considered criminals and terrorists by the government. So, there are people who, if they enter government-held areas, they're concerned that they will be arrested and sent to the security detention centers, where there's torture and all kinds of things that they don't want to be involved with.

Sreenivasan:How are people carrying on their lives there? I mean, some of the descriptions you have and some of the photographs, it seems that a lot of it is literally underground.

Anne Barnard:Well, it depends on the area. In some areas, people have basements in their buildings, or there are tunnels that have been dug that they can stay in, underground shelters. In other areas, there are not. so, there was a town a few days ago where 43 people were killed in an air strike because they were huddling in a basement that wasn't really built to shelter people. And there are other areas where people just don't have somewhere to go underground.

Sreenivasan:All right, Anne Barnard of the "New York Times," joining us via Skype from Beirut. Thanks so much. Thank you.

))XTJp~jZRDjey

2@Yr9,ROO_Tw8*Mz*~[nxXm,Zto;RGd]Z)F[VIg+

重點單詞   查看全部解釋    
hatred ['heitrid]

想一想再看

n. 憎惡,憎恨,怨恨

聯想記憶
basement ['beismənt]

想一想再看

n. 根基,地下室
n.(新英格蘭)特別

聯想記憶
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

聯想記憶
outlet ['autlet]

想一想再看

n. 出口,出路,通風口,批發商店

 
aircraft ['ɛəkrɑ:ft]

想一想再看

n. 飛機

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 擔憂的,關心的

 
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 僅僅,只不過

 
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原則,原理,主義,信念

 
surge [sə:dʒ]

想一想再看

n. 洶涌,澎湃
v. 洶涌,涌起,暴漲

聯想記憶
adjacent [ə'dʒeisnt]

想一想再看

adj. 毗連的,鄰近的,接近的

聯想記憶
?

關鍵字: 敘利亞 高端訪談 PBS

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 安多卫视直播在线观看| 那些年,那些事 电视剧| 翡翠台高清直播| 名剑风流 电视剧| 从此以后歌词| 456电影在线| 戴夫·巴蒂斯塔| 三浦亚沙妃| 老阿姨电影电视剧免费| 潘美烨| 火辣监狱电影在线观看| 艾娜| 杨贵妃电视剧| 精神空虚,贪图享乐的整改措施| 宋雨琦《tomboy》| 一夜风流| 故事电影| 美女舌吻| 女生被艹网站| 遥远星际| 都市频道节目表今天| 05s502图集| 高潮艺术| 扎职| 高见立下| 汤姆·塞兹摩尔| kaylani lei| 奇怪的梦美术四年级绘画| 欧美日韩欧美日韩在线观看视频| 董卿简历| fate动漫| 日韩大胆视频| 《哥哥的女人》电影| 春娇与志明2| 金瓶儿| 钟绍图| 梁祝小提琴独奏曲谱完整版| 杨超越穿游泳服装| 小松未可子| 牵牛花的生长变化记录| 视力图|