日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 科學美國人 > 科學美國人技術系列 > 正文

科學美國人60秒:更新推特的可能是機器人

來源:可可英語 編輯:aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..
m8ZRrJoZ3UGcQ

d,TdpPlMqgn!.

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
Twitter has more than 300 million monthly active users. But researchers have estimated that between about 30 million and 50 million of those are Twitter bots—automated accounts that do the bidding of their code-writing creators.
"There could newsbots, and there could be spam bots." Zafar Gilani, a PhD student at the University of Cambridge in the U.K. "Or there could be bots doing political infiltration, which is obviously bad. Or social infiltration which could be bad."
Not all bots are bad. Some are just geeky, like a bot that describes imaginary exoplanets. Or another that tweets only prime numbers. "It really depends on who the botmaster is and what are the intentions and what are the motivations."
Gilani and his colleagues built an algorithm to single out bots from human accounts, using factors like tweet frequency or content, and how much users interacted with other users. And the system was able to tell bot from human 86 percent of the time.

jm~R4%ZLxL

推特.jpg
But in the case of celebrity accounts—people with more than 10 million followers—the bots and humans were harder to tell apart. Because both tend to tweet with more scheduled regularity than the average human. Both follow relatively few people. And both upload a lot of content.
They differ in the details: celebrities don't post as many URLs luring people off Twitter. And they don't retweet as often as bots do either.
The researchers presented the findings at the International Conference on Advances in Social Networks Analysis and Mining in Sydney, Australia.
As bots get smarter and more pervasive online, we humans can still console ourselves with a different discovery by Gilani: that tweets penned by humans get 19 times more likes than tweets by bots. And 10 times more retweets. So, at least in Twitter popularity, humans still beat the bots...for now.
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science Science. I'm Christopher Intagliata.

!][Gxa,yPDSRv*XeBG

q[(t[N40ThWoRBsWm@FADL8=v&n^1hIC5DurSewV#65Xxcn-(

重點單詞   查看全部解釋    
pervasive [pə:'veisiv]

想一想再看

adj. 普遍的,蔓延的,滲透的

聯想記憶
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 會議,會談,討論會,協商會

聯想記憶
cell [sel]

想一想再看

n. 細胞,電池,小組,小房間,單人牢房,(蜂房的)巢室

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
efficiency [i'fiʃənsi]

想一想再看

n. 效率,功率

聯想記憶
imaginary [i'mædʒinəri]

想一想再看

adj. 想象的,虛構的

聯想記憶
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受歡迎

聯想記憶
tend [tend]

想一想再看

v. 趨向,易于,照料,護理

 
frequency ['fri:kwənsi]

想一想再看

n. 頻繁,頻率

 
regularity [.regju'læriti]

想一想再看

n. 規律性,規則性,勻整,定期

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 海洋之恋 特别篇 电影| 阿尔法电影| 绅士联盟| 《爱的温暖》电影在线观看| 小苹果电影完整版在线观看| 吉川爱美番号| 色戒.| s0hu搜狐| 诈欺游戏电影| 李坤忆| g83钻孔循环怎么编程| 等着你电影韩版| 忆城粤语版谭咏麟| 植树看图写话| 桜木郁| 小虎队《爱》歌词| 男女的隐私视频播放| 最佳李纯信| 守卫者2| 狼来了ppt免费下载| 欧美gv网站| 郑艳丽的经典电影| 浙江卫视直播在线观看高清电视台| 年轻阿姨的性教育| 寇世勋个人资料简介| 鸽子公母鉴别图解| 狼来了电影免费观看| 爱情天梯| 小猪佩奇最新第十季| 阿星| 寻梦记| 女同性视频| 四平青年往事 电影| 忆城粤语版谭咏麟| 红海行动2蛟龙行动电影在线观看| 豆腐西施杨七巧 演员表| 电影井冈山| 希望online| 天津电视台体育频道| dj舞曲超劲爆dj| 女王耳光|