BBC新聞頭條。
Police have named two of the men who killed seven people in Saturday's terror attack in London.
警方已查明周六在倫敦進行恐怖襲擊并導致七人死亡的兩名兇手。
One was Koran Berger who was known to the security services.
其中一名是安全部門知悉的可蘭·伯杰。
The second man was named as Rashid Ridawon who claimed to be of Moroccan and Libyan descent.
另一名是拉希德·里達彎,他自稱是摩洛哥和利比亞裔人。

The Mayor of London Sadiq Khan says he will not allow Donald Trump to divide communities in the wake of the London terror attack after the US president once again criticized him on Twitter for telling Londoners they should not be alarmed.
美國總統在推特上批評倫敦市長薩迪克·卡恩,認為薩迪克不應該讓倫敦市民放松警惕,此后,薩迪克回應他不允許唐納德·特朗普在倫敦恐襲后制造分裂。
And this story is trending at bbc.com.
現在來看bbc.com頻道。
The offer is that a major rupture in relations between the Gulf state of Qatar and his neighbors will lead to air travel disruption.
海灣國家卡塔爾與鄰國關系的破裂可能導致航空中斷。
Saudi Arabia, UAE, Egypt and other states have severed all ties with the Qataris after accusing them of supporting Johadi group.
沙特阿拉伯、阿拉伯聯合酋長國、埃及和其他國家已經切斷了與卡塔爾的關系。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/broadcast/201706/512645.shtml