日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > PBS高端訪談 > PBS訪談社會系列 > 正文

PBS高端訪談:紐約的街道要如何才能變得更加行人友善?

編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

HARI SREENIVASAN: How is it possible that we're sitting in Times Square? What happened here that you made you think you could build this?

JANETTE SADIK-KHAN: Well, Times Square had been a tangle of traffic for almost 200 years, since it was first created and people had tried for years to fix it. They tried slip lanes and signal changes and nothing worked. And so I brought the idea to Mayor Bloomberg that we should try something bigger.

HARI SREENIVASAN: In 2009, Janette Sadik-Khan proposed closing Broadway to cars from 42nd St. to 47th St. and turning it into a quarter-mile long pedestrian plaza.

JANETTE SADIK-KHAN: And it started just with some traffic cones and some beach chairs, and it's really become a model for other cities to try things out. You can re-imagine them, test it, measure it.

HARI SREENIVASAN: The permanent redesign cost $27 million, and the city measured the changing traffic flow through Times Square using GPS devices in 13,000 taxis.

JANETTE SADIK-KHAN: It was much safer for both pedestrians and motorists. The traffic worked just fine. And it became an economic blockbuster. It became one of the top ten retail locations on the planet.

HARI SREENIVASAN: In her book "StreetFight," Sadik-Khan argues the nation needs to shift the focus of city streets away from cars.

JANETTE SADIK-KHAN: Our streets for so many years have been used to move cars as quickly as possible from point A to point B. And people have even forgotten that there are other uses for the streets. Whether to walk or to bike or to take the bus. It's not anti-car. It's really pro-choice. It's about providing options to make it easier for people to get around.

HARI SREENIVASAN: By 2013, when Sadik-Khan's tenure in Mayor Bloomberg's administration ended, the city had re-purposed 220 acres of space — taking away lanes from cars and giving them to pedestrians, bikes, and buses.

Sadik-Khan says dedicated car turn lanes, restricted bus lanes, and adjusting traffic light signals based on real-time traffic conditions helped increase average driving speeds in central Manhattan by nearly 7 percent.

At the same time, traffic and pedestrian fatalities in the city have declined.

紐約的街道要如何才能變得更加行人友善?

JANETTE SADIK-KHAN: Our streets have never been safer. In fact with more and more cyclists on our streets, we've seen a one-third reduction in cyclist injuries and fatalities, while we've seen a quadrupling of people biking around.

HARI SREENIVASAN: Much of the increase in biking is from Citi Bike, the bike share program funded in part by Citibank and Mastercard that's been used more than 26 million times since launching three years ago. The Citi Foundation is one of the underwriters of this program.

JANETTE SADIK-KHAN: It was the first new transportation system in New York City in 60 years and at almost no cost to taxpayers. So I think it's a model, particularly in an era where we don't have a lot of federal funding and state funding and local funding is hard to come by.

HARI SREENIVASAN: Sadik-Khan says the huge number of riders actually makes biking safer.

JANETTE SADIK-KHAN: You're not going to ride the Tour de France on this bike… they're like heavy! Right?

HARI SREENIVASAN: Right.

JANETTE SADIK-KHAN: And I think that also goes a long way to calm down the streets.

HARI SREENIVASAN: New York City streets now have 400 miles of bike lanes, with more than 30 miles separated from vehicle traffic by a lane of parked cars, an idea Sadik-Khan copied after seeing it in Copenhagen, Denmark.

HARI SREENIVASAN: But with the new lanes came a backlash, including from drivers who complained bike lanes caused more traffic congestion. A 1.8 mile lane bordering Brooklyn's Prospect Park is still mired in litigation six years after being installed.

HARI SREENIVASAN: What do you think it is that creates that initial resistance to change, whether it's city street design planning or almost anything else? People get pretty comfortable with how a space looks and how a space is used, until they try something else, right?

JANETTE SADIK-KHAN: It's a really good question, because people are really attached to the status quo. And when you change the status quo, we find the status quo pushes back hard, right. And people have expectations that our streets are for cars. And they don't really have any other expectations that they can be anything else. So that was one of the innovations that we did in New York City. We moved fast to show that you could have change on your street, that it would be better. That you can build in other ways to get around just really by narrowing the traffic lanes and opening up that space for other uses.

HARI SREENIVASAN: With more than half the world's population living in cities — expected to become two-thirds by 2050 — Sadik-Khan hopes New York sets an example for a more person-centric view of transportation.

JANETTE SADIK-KHAN: I think it's really critical that we build in really good choices for people to get around — Making it safe for people to bike, making it fast for people to ride the bus, making it easy for people to walk around. Those are the kind of really secret sauces for 21st century cities. And really we get what we design. And when we design our streets to make them wide and as runways for cars, you know, that's what we get. And when we design our streets for people, and make it easier to walk and bus and bike, we get a much different result.

重點單詞   查看全部解釋    
tangle ['tæŋgl]

想一想再看

n. 纏結,混亂,海澡類
v. 使纏結,糾紛

 
separated ['sepəreitid]

想一想再看

adj. 分居;分開的;不在一起生活的 v. 分開;隔開

 
restricted [ris'triktid]

想一想再看

vt. 限制,約束 adj. 受限制的,有限的,保密的

 
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (詞)首字母
adj. 開始的,最初的,

聯想記憶
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 燙發

聯想記憶
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
retail ['ri:teil]

想一想再看

n. 零售
vt. 零售,傳述
ad

 
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部門

聯想記憶
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 運輸,運輸系統,運輸工具

聯想記憶
measured ['meʒəd]

想一想再看

adj. 量過的,慎重的,基于標準的,有韻律的 動詞me

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 洞房电影| 国产成人亚洲综合a∨婷婷| 黄视频免费观看网站| 十个世界尽头| 豆腐西施杨七巧 演员表| 张柏芝艳照视频| 韩孝周超异能族| 李莉莉| 单相电表接线图| 美丽女老师| 成龙版杨家将电影免费播放| 掀开jk扒开内裤打屁股作文| ktv视频| 财富天下| 王渝萱的电影| 无声真相电影免费播放| 在线播放免费视频播放| 生气的形容词| 群星闪耀时全部演员表| 古或仔| 亚洲免费观看视频| 五帝钱顺序排列图片| 外国开船戏原声| 你是我的玫瑰花简谱| 熊出没大冒险2| 正在行动| 炊事班的故事演员表| 封顶仪式| 100条谐音歇后语| 神宫奈绪| 经济合同法| 图片头像图片| 大坏蛋| 五行字库查询表| 一路狂奔| 艳妇乳肉豪妇荡乳xxx| 欲海情缘| 译制片《桥》| 恶魔女忍者| 姿metcn张筱雨人体1| 井冈山必去的三个景点|