This is Scientific American 60 seconds Tech, I'm Larry Greenemeier, got a minute?
這里是科學(xué)美國(guó)人60秒科技頻道,我是拉里·格林梅耶。
Virtual currency was on the ropes earlier this year. Bitcoin, the preeminent peer-to-peer online payment system, saw its value slashed by more than half after its largest exchange was hacked and shut down. Yet the fortunes of cryptocurrency have recently rebounded.
今年年初,虛擬貨幣貨幣的發(fā)行受到重創(chuàng)。人氣超高的網(wǎng)絡(luò)虛擬貨幣比特幣在其最大的一比交易受挫后貶值了一半多。但是最近比特幣的命運(yùn)又得到了改變。

Apple used to block programs from its App Store that managed or otherwise dealt in bitcoin and its ilk. Now, though, Apple will allow iOS developers to support the use of certain cyber coinage. Apple has yet to say which of the dozens of cyber currencies out there it will now honor.
蘋(píng)果公司以前對(duì)比特幣或其他網(wǎng)絡(luò)虛擬貨幣的態(tài)度是一律封殺。不過(guò)現(xiàn)在,蘋(píng)果允許ios系統(tǒng)開(kāi)發(fā)者適當(dāng)支持虛擬貨幣的使用。但對(duì)于究竟哪種貨幣可以獲得此“殊榮”,蘋(píng)果還未給予官方答復(fù)。
Meanwhile, satellite TV provider Dish Network will soon start letting its 14 million household subscribers pay their monthly bills using bitcoin. And rapper 50 Cent is accepting bitcoin as payment for his latest album. By the way, at this moment's exchange rate, 50 Cent would also be known as 0.00075 Bitcoin. Not as catchy.
與此同時(shí),美國(guó)衛(wèi)星廣播服務(wù)提供商Dish Network很快將允許其1千4百萬(wàn)的用戶(hù)用比特幣支付日常收費(fèi)。 饒舌歌手50 cent也以比特幣的形式收到他最新專(zhuān)輯的報(bào)酬。50美分只相當(dāng)于0.00075比特幣,真實(shí)不多啊。
Such high-profile endorsements should help bring cyber tokens closer to the mainstream, even though there's a risk that they'll go down in value once you buy them. Still, U.S. consumers might be open to the idea. They've been hooked on a virtual currency for decades. It's called credit cards.
如此高調(diào)的宣傳應(yīng)該會(huì)使比特幣的發(fā)行量大增,不過(guò)風(fēng)險(xiǎn)就是一旦購(gòu)買(mǎi)的人多了,比特幣也就會(huì)隨之貶值。無(wú)論如何,美國(guó)人民對(duì)比特幣的態(tài)度還是很開(kāi)放的,畢竟,他們已經(jīng)使用信用卡這種虛擬貨幣幾十年了。
Thanks for the minute for the Scientific American 60 Seconds Tech, I'm Larry Greenemeier.
感謝收聽(tīng)科學(xué)美國(guó)人60秒科技頻道。