Jumping a few time zones causes problems with sleep and even digestion.
Both engineered and normal rodents lived in a set cycle of light and dark for 2 weeks.
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 在線廣播 > 科學(xué)美國(guó)人 > 科學(xué)美國(guó)人健康系列 > 正文
Jumping a few time zones causes problems with sleep and even digestion.
Both engineered and normal rodents lived in a set cycle of light and dark for 2 weeks.
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
chronic | ['krɔnik] |
想一想再看 adj. 長(zhǎng)期的,慢性的,慣常的 |
聯(lián)想記憶 | |
temporarily | ['tempərerili] |
想一想再看 adv. 暫時(shí)地,臨時(shí)地 |
||
unusual | [ʌn'ju:ʒuəl] |
想一想再看 adj. 不平常的,異常的 |
聯(lián)想記憶 | |
annoyance | [ə'nɔiəns] |
想一想再看 n. 煩惱,生氣,令人討厭的人或事情 |
||
digestion | [di'dʒestʃən] |
想一想再看 n. 消化,吸收,領(lǐng)悟 [生]細(xì)菌分解 |
聯(lián)想記憶 | |
hypertension | [.haipə'tenʃən] |
想一想再看 n. 高血壓,過(guò)度緊張 |
聯(lián)想記憶 | |
obesity | [əu'bi:siti] |
想一想再看 n. 肥胖,肥大 |
||
vexation | [vek'seiʃən] |
想一想再看 n. 惱怒 |
||
permanently | ['pə:mənəntli] |
想一想再看 adv. 永久地 |
||
frequent | ['fri:kwənt] |
想一想再看 adj. 經(jīng)常的,頻繁的 |