v&a20TdJp2[BrO4 o@45j[hO8D-NPS6x[
-04DYJUM^L1.hit a home run 擊出全壘打
ymsgpxAgO5
8,]XR|bH,6R3ITom hit a home run with the bases loaded.
Lj,x%3^7v2w#BN湯姆打了一支滿壘全壘打DRY5JaHJnuyO(n4tJ9。
F]FE#jbZuSYzq~
WshVZ3YK0aMG+50qK1&52.right off the bat 立刻,立即;馬上
6fJz(o)f6(]x7Md9qY
AqYuv(U=)H.TRight off the bat you should have put two and two together.
fi34G_jM~a.&Xd=5你本應該馬上作出合理推論的)K_kDx-t9=o[。
eFi+)N!KIQ8IpUXIW!6
1RvbRi)%d-WsA-lq3.batting one thousand 工作做得非常好
3[8T,P.TtHwbM2c
wo]PdV#9xbIsThe candidate was put in by a majority of one thousand.
([zZ;0XN9x|P#9這個候選人以一千票的多數(shù)當選|ODFZ253vDRk~U。
%kChIt&W6P%D
s^dhWN|UWUo^8lB[tT4.out in left field 驢頭不對馬嘴;不合理的;精神失常
Nb_cFZ(KuS4b2)piL
fmQ)KB|^_*eLI@XB-ig@John tried to answer the teacher's question, but he was way out in the left field.
LA&XCV3Un|)JMZ04W-約翰試圖回答教師的問題, 但他所說的卻是驢唇不對馬嘴.
J0I9]lJ^EZNnr505G^7h
38RP&~SIVP95.in the ballpark 差不多;大致正確
dgVz~H+Fah&fq]Wb;+
12]P(Soxt+FeHis answer wasn't even in the right ballpark.
W[GCxz;HQ%他的答案一點都不沾邊q@&ftZA*duhlqFcY。
;Wz0TttUukqj_PQmI
AP*qbpYLnli!h|Gj2JOFg(m]BM.f%ypE!Sfc+[lX[BIo~37zijtYO
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/broadcast/201308/251817.shtml