n. 糖尿病
您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-科技報道 > 正文

掃描二維碼可進行跟讀訓練
這里是美國之音慢速英語科技報道 。
美國最高法院最近判決,企業不能控制自然狀態下的人類基因的權利 。病人權利組織稱該決定是一大勝利,然而法院卻在保護其他重要生物科技的專利所有權申請上留下了空間 。
法院的這項決定與生物科技公司巨數遺傳公司的案件有關,該公司識別出能加大婦女乳腺癌和卵巢癌幾率的人類基因 。該公司申請并獲得了這些基因的絕對使用權 。
律師桑德拉·帕克就職于美國民權聯盟,她說美國專利和商標局30年來一直在批準某些基因專利 。
“這些專利存在的問題是,巨數公司可以利用這些專利,阻止其他實驗室進行基因測試,即使這些實驗室使用不同的方法 ?!?br />
帕克小姐說,這意味著由于缺少競爭,對乳癌和卵巢癌增加進行的基因測試的成本要增加 。她說,基因測試使得病人無法獲得基于其他測試的第二種醫療意見 。
但最高法院如今駁回了這種專利,9名法官都認為,基因是自然的產物,不能被任何企業所擁有 。
利斯貝思·切里亞尼發起針對巨數公司的案子,她得過乳癌,所幸活了下來,她為支付巨數公司的費用費了很大的勁 。
“我們的基因現在不再受哪個公司所挾持,我們有權利知道,醫生可以看我們的基因,看里面有什么信息 。”
醫療活動人士稱判決將降低乳癌和卵巢癌以及被公司擁有基因專利的其它疾病的檢測成本,并提高其檢測技術 。
巨數遺傳公司還制造了人造基因并申請了專利 。它們被稱為互補DNA 。例如,互補DNA被用于制造治療糖尿病患者的胰島素 。
最高法院稱,由于互補DNA在自然界不存在,因此允許申請這類人造基因 。
Jennifer Swize是巨數公司的律師 。
“對巨數來說,該決定是一大勝利 。從實際用途來說,巨數等公司使用互補DNA權利進行他們的檢測 。”
最高法院6月13日宣布判決后,巨數公司的股價就上漲了,這表明投資者認為該決定對生物科技行業來說是件好事 。
這里是美國之音慢速英語科技報道,作者Onka Dekker 。登陸voaspecial.com獲取更多報道,我是Avi Arditti 。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
diabetes | [.daiə'bi:ti:z] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
problematic | [.prɔbli'mætik] |
想一想再看 adj. 問題的,有疑問的 |
聯想記憶 | |
supreme | [sju:'pri:m] |
想一想再看 adj. 最高的,至上的,極度的 |
||
identified |
想一想再看 adj. 被識別的;經鑒定的;被認同者 v. 鑒定(id |
|||
insulin | ['insjulin] |
想一想再看 n. 胰島素 |
||
patent | ['peitənt, 'pætənt] |
想一想再看 n. 專利,特許 |
聯想記憶 | |
attorney | [ə'tə:ni] |
想一想再看 n. (辯護)律師 |
聯想記憶 | |
stock | [stɔk] |
想一想再看 n. 存貨,儲備; 樹干; 血統; 股份; 家畜 |
||
genetics | [dʒi'netiks] |
想一想再看 n. 遺傳學 |
聯想記憶 | |
control | [kən'trəul] |
想一想再看 n. 克制,控制,管制,操作裝置 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: