日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

出國

?

每日英語

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > 詞匯掌故 > 正文

VOA慢速雙語講解附字幕:詞語典故-這行不通

來源:可可英語 編輯:qihui ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 進(jìn)入下載音頻和字幕頁面  批量下載MP3和LRC到手機(jī)
Q@KmB|_J(v

;&r]MeK,0PZWD)dXUGyq

這里是美國之音慢速英語詞匯典故節(jié)目,我是蘇珊·克拉克(Susan Clark)yA8CMp^=mTs)VCKb76Yi

,FvQ,&tXUKE5Z-&Js_zM

29cjC7IuBdGy;K

年輕的史密斯先生為老板出了個主意,就是通過提高價(jià)格為公司多賺錢FHm+246^nTU=t,_c。同時,史密斯建議公司應(yīng)該銷售一些低價(jià)值的產(chǎn)品z3QIvsfr!)V6gwF0

H@,-X|h*KR[N*CD

;ji(Ooe4yt2br

如果老板喜歡這個主意,史密斯可能會獲得加薪RE_1@HTYHmeaK+NUF&%D。或許他會在公司獲得更好的工作崗位T0yT,F=+^1,BDPwAW

Wpei%wm1ASOXRmpPnk|C

&P1l*2qL,L+

公司業(yè)務(wù)一直不溫不火VdTuwf|APF@,C@3FR。因此,老板考慮了一下史密斯的這個主意@b.=z~iz(yXZH。但隨后她搖了搖頭SIJ-3l;ghwL。“很抱歉,史密斯,”老板說,“It just will not wash.”

QbTGxY~nCnn|m

dZ!dV5yAsnjIz*nO;Z(

這個短語現(xiàn)在的意思應(yīng)該是,“這不會有什么幫助KaYlI-8h#s。”史密斯的主意對生意沒什么幫助.4N#6-d*NR]FxS9r1o)。那么,為什么老板說:“It will not wash?”

N3v2TP(;u=AolK9t&

b~E3bzS9FuA4-frL=

大多數(shù)詞匯專家一致認(rèn)為,“it will not wash”意思是這行不通Hx0|b3*5Ih^us~。埃里克·帕特里奇(Eric Partridge)寫道,這種說法可能起源于19世紀(jì)的英國N)s-b,JXj(u!9。夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Bronte)1849年發(fā)表的故事中用到了這種說法Q(ZH2[H+1X。她寫道,“That wiln't wash,小姐AG&~FN7~SV0I5h^R)Oa-。” 勃朗特貌似是說,用于染這塊布的染料不太好,顏色無法附著于布料-N8R&s_zhEp#tP

O000-3#WFj3vSWS%

5ea=[jrc8F]aR&E*fee%

在19世紀(jì)的英國,這個短語意味著一種不可靠的狀態(tài)eT*[^bE)Ssl!Ll#e。它主要用于形容一種想法,但有時也用于形容一個人YOb1XjkIttV;^i=

F+]126[x^s^TM063gHm

[ha2|g56OR!I]f&

一位評論家曾經(jīng)這么形容詩人羅伯特·布朗寧(Robert Browning),“He won't wash.”這位評論家并不是說這位詩人不講衛(wèi)生2Z~jiVMTLu。他說的是,布朗寧的詩不能傳承下去QNh&wIV!n-3pa2^_]v

go0dOSu1o_XSpFy%1Hw!

!q!T6Dgzrb%t,)

今天,我們知道評論家的這個判斷是錯誤的Y2Kirs_7#1C%0j。布朗寧仍被認(rèn)為是一個大詩人JKDY-.S0.J0UQ。但很少有人記得這位評論家3=*y!e,V0I%nLACf9C^

dLx|)3KePrNbEl+iq

a6k.Gy~U1l+6K+@Bbf

幸運(yùn)的是這位年輕雇員史密斯的老板希望他在公司更加出色5PS1)rd6BZ[Tt!&af。所以,老板認(rèn)認(rèn)真真地(talked turkey)跟他談話403_&Bt)KWCL~0Bx。她說,“你的想法或許對我們的買家不公平9e7xOaH[JwLJSaAS。換個賺錢的想法0f)yt1KEaJ+I7fE#uioO。”

88jtQkFM)K2dyuH

2r2Tc6U,HIe+cdccSY&

一個世紀(jì)前,“to talk turkey”意味著愉快交談jk-gD-CCrx*。谷倉里的火雞被認(rèn)為在彼此愉快交談=y_M.hHwUPgq,VX~4laI。近年來,這句話的意思已經(jīng)開始轉(zhuǎn)變?yōu)椤罢J(rèn)真談某些重要的事情”]rr,TScWbBJf~q0+K-0W

JeVj)95AltF^Zq90ati

t2,f0D9ny&fVZ

詞匯專家查爾斯·芬克(Charles Funk)講述了他理解的這個短語詞義發(fā)生變化的過程5PXSTijA[x!;F+.n1b;|

m.ZjH&G@a](@4eHo

kObdumE50.Q&FzgK97J

他說,兩名男子一起去打火雞Oo;V4!-2SY(UDjbO0。一個是白人,另一個是印第安人^k*K;oN*4+ytnJl8]~C。這位白人開始陳述他要拿走所有火雞的原因+h=n=rvkeRuIan。但這位印第安人打斷了他gNYHm1C28%leZc)KQxax。他對白人男子說,"Now, I talk turkey to you."

g[@nQ3_Gb(Ym+s|&t93

E0oJcr.UBzJ]IO*Vi;

史密斯先生在老板認(rèn)真和他交談后想出了一個更好的主意T+(x95z6[S2w_。他獲得了升職加薪Aw2x;kDcK_。所以,如果你的主意“行不通”,請嘗試認(rèn)真想一個更好的主意4FcJG1ao,El

Bx8_22SzulPo+-F*BP

xJMyRL1E-%DzB9J!D

(音樂)

+UxCpu=!L+m]6

r&VWbk+^s]_f#=

詞語典故節(jié)目由杰里·沃森編輯km#vY0%gAJ@T9t&。我是蘇珊·克拉克XeL9;GI%qkE#~)ks

,FwRMS5[y.Hmc

xBWHH.4JPuxOq~MRmfH#V22S|lFYy&;St]7C48mmDaq,[ah9

?

文章關(guān)鍵字: 慢速 雙語 講解 詞語典故

發(fā)布評論我來說2句

    本節(jié)目其它精彩文章:
    查看更多>>
    主站蜘蛛池模板: 迷失之城 电影| 百字明咒注音全文读诵| 电影在线观看免费完整高清网站| angela white| 有栖花绯日剧免费观看| 藏身之所| 炊事班的故事演员名单| 古宅老友记第四季| 女友电影| 远景山谷1981免费版| 一万个伤心的理由| cgtn news| 狼来了ppt免费下载| 奶露拖| 但愿人长久| 中华战士| 妻子的秘密免费看全集| 密使2之江都谍影 2013 于震| paigeturnah大白臀| 电影《波丽露》免费观看| 贾宏| 打手板心视频80下| 真实游戏在线| 补锌之王的食物| 夕雾| 黄姓的研究报告| 美女网站视频免费黄| 爱情插班生| livecams直播表演视频| 蹲踞式跳远教案| 电影网免费观看高清完整| 美妙旋律| 马伊琍于和伟主演的电视剧| 三上悠亚在线免费观看| 古铭瀚个人资料| 远景山谷 (1981)中字| 电子版租房合同免费下载| 恋人电影| 新贵妃醉酒简谱| 刘天宇| 人民日报评墨茶|