51.behind schedule 落后于計劃或預定時間
該習語的字面意思是“落后于預定時間”。例如:The train is two hours behind schedule.(火車晚點兩小時。)與之相關的習語還有on schedule,意思是“按時間表;及時;準時”;ahead of schedule,意思是“提前”。
A: Are you OK? 你沒事吧?
B: Yeah. 沒有。
A: I worried about you all the time. You’ve come back at last! 我一直擔心你。你終于回來了。
B: I’m sorry to have kept you waiting. 對不起,讓你久等了。
A: What happened to you? 怎么回事?
B: The train is behind schedule. 火車晚點了。
A: No wonder. 怪不得。
52.behind the eightball 處于非常不利的地位
eightball指“臺球比賽中的8號黑球”。在臺球比賽中,只有將其他所有的球都打進袋中才能擊打黑球。因此,其他的球如果在黑球的后面,則是“非常不利的處境”,behind the eightball即比喻某人“處于非常不利的地位”。
A: New computer companies have mushroomed in our city. 我們城市里的電腦公司好像雨后春筍般冒了出來。
B: With so many competitors, our company is behind the eightball right now. 有這么多的競爭者,我們公司正處于一種非常不利的狀況之中。
A: Why not try a new line of business? 為什么不試一試其他行業呢?
B: I am looking for opportunities now. 我也正在尋找機會。
53.bell the cat 為眾人利益而冒險
該習語出自一則貓和老鼠的寓言故事:老鼠們為了不被貓抓住,就想出了一個在貓的脖子上系鈴的良策,但是誰去給貓系鈴呢?(Who will bell the cat?)。沒有一只老鼠敢去。因此bell the cat指“舍己救人,為他人利益冒險”。
A: It’s harder and harder to find clients because of the financial depression. 由于經濟蕭條,尋找新客戶越來越難了。
B: Yeah. But the boss wouldn’t want excuses, he only wants the result. 是啊。可老板不會聽什么借口,他只要結果。
A: Someone should talk to him. 應該有人去和他談談。
B: Who is it? That’s as good as belling the cat. 誰去呢?那無異于老鼠給帽兒系鈴鐺。
54.beside the point 離題,不中肯
point是名詞,有“要點,中心意思,核心問題”的意思;beside the point字面意思為“在核心問題旁邊”,引申為“偏離中心”。
A: Your plan won’t work. I think it’s your nonsense. That’s beside the point. 你的計劃是沒用的。你簡直是在胡說八道。那根本是不切題的。
B: How dare you say that? I worked it out after much calculation. 你怎么敢這么說? 我是經過慎重考慮才提出來的。
A: Sorry. Now let’s calm down and try to find a good way, OK? 對不起。現在讓我們都平靜下來再想個好的解決辦法,好嗎?
B: Well. Let’s discuss it again. 好吧。我們再討論討論吧。
55.big bucks 一大筆錢
buck的意思是“美元”,big bucks即為“一大筆錢”。
A: You seem to be beside yourself today. What has made you so happy? 你看起來得意洋洋的。什么事讓你那么高興?
B: I made some big bucks last week. I didn’t expect that I could make so much money. 上星期我賺了一大筆錢,我可從沒想過我能賺那么多錢。
A: The sun is shining on you. You must have had luck going for you. 你真是吉星高照呀,你的運氣來了。
B: I guess so. 我想也是。
n. (美元)塊錢 n. 錢,鹿皮,(鹿皮等)制物,小伙