商業部稱,明年將加快并購評估申請以促進交易增加。
商務部反壟斷局局長尚明稱,全球經濟疲軟直接影響各公司的發展,促使它們通過兼并收購來提高銷量。
他還指出,跨國公司在中國迅速擴張的計劃也促使并購案例越來越多。
請看相關英文報道:
The assessment of merger and acquisition (M&A) proposals will be fast-tracked to facilitate an increase in deals next year, the Ministry of Commerce said.
Shang Ming, director of the ministry's anti-monopoly bureau, said the sluggish global economy had slowed down outright expansion by companies and pushed them to boost sales by M&As.
Plans by global companies to expand quickly in China have also contributed to the increasing number of M&A cases, Shang said.
分析:
在上述報道中,"merger and acquisition"就是“并購”的意思,縮寫為M&A。"merger"是指“合并”而"acquisition"則是“收購”。“兼并”指兩家或者更多的獨立企業,公司合并組成一家企業,通常由一家占優勢的公司吸收一家或者多家公司。“收購”指一家企業用現金或者有價證券購買另一家企業的股票或者資產,以獲得對該企業的全部資產或者某項資產的所有權,或對該企業的控制權。二者一般合稱“并購”。
下面介紹一些與之相關的英文說法:
economic restructuring 經濟改組
listed company 上市公司
horizontal integration (國家間經濟關系的)橫向合并
horizontal competition 同行競爭
parent company 母公司
subsidiary company 子公司
joint venture 聯合投資
例句:
There are rumours of an impending merger.
有謠傳說是快要合并了。
If another acquisition opportunity comes up we would certainly not rule it out.
如果有其它收購機會出現,我們肯定會考慮。
These merger and acquisition (M&A) activities are mainly limited within the same industries and few of the M&A deals are cross-industries.
這些兼并主要局限于同一行業內部,很少有跨行業兼并。