日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > BEC商務英語 > BEC商務課程 > BEC實用資料 > 正文

2011年商務英語入門到提高系列講座(27)

編輯:Amy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

  15、Project Reporting(2) 項目報告(2)

  在上節課中,我們學習了下屬是如何向上級匯報關于新產品投放市場前促銷宣傳的情況的, 在本課中我們將繼續聽到Michael 先生對于原計劃不能執行的解釋,同時請大家注意上下級關系是怎樣在談話中體現出來的,并注意上級詢問下屬時所用的語氣和句型。

  本課的重點詞匯和句型

  ridiculous          荒唐的、可笑的

  phase          (發展、變化的)階段、時期

  on a small scale      小規模的

  run into...          陷入……

  tooling          (工廠投入生產前的)機床安裝

  promotion literature     促銷宣傳資料

  press           新聞、新聞界

  media coverage      媒介覆蓋面

  up-to-date         最新的、隨時隨地的

  在上一課中,Michael向老板解釋他們遇到困難的原因在于,將產品向全國市場投放,就需要增加產量,而這比預計的要困難。對此解釋,Bill是這樣回答的:

  B: That's ridiculous. We had no problems with production during the test market phase.

  M: I know, but that was on a much smaller scale. It seems that they've run into difficulties with the tooling for the machines.

  B: I want you to tell me where we stand.

  從老板的言辭中可以看出來他有些不滿了,首先他用了ridiculous這個表示"荒唐的、可笑的"的詞,可見他無法理解出現了什么問題:

  We have no problems with production during the test market phase.

  (在市場測試階段,生產毫無問題)

  面對老板的不理解,Michael趕緊進行了回答。

  首先說明那個時候是on a small scale(小規模的),然后說:

  run into difficulties with the machines.

  (機器方面出現了一些困難)

  這里的run into就表示"陷入",比如,我們經常聽到某家公司"陷入債務危機",就是: run into debts.

  但是老板一般是不愿意聽理由的, Bill說:

  I want you to tell me where we stand.

  這里的stand可不是表示"站著",而是表示"處在……狀態",相當于說:

  what the position is?

  (我們的情況如何?)

  這句話可以明顯地表現出Bill 在發火,但他卻是含而不露,"逼"著Michael把話說完。

  M: At the moment, we are working on some new promotion literature, which will be used in the shops. Besides the launch advertising and promotion campaign, we are going to hold both national and local press conferences so that we maximize the media coverage during the launch phase.

  B: Right, I must go now, but keep me up-to-date with developments.

  M: I certainly will.

  Michael趕緊說"現在我們正在準備新的促銷宣傳資料,是為商店推銷而用的",這里的promotion literature指的是"促銷宣傳資料",literature代表的是"(廣告、宣傳等)印刷品"; 然后再提到一些即將實施的計劃:

  hold both national and local press conferences.

  (舉辦全國性和地區性新聞發布會)

  這里的press 指的就是"新聞、新聞界",比如說:

  The press is concerned about this matter.

  這些計劃的目的就是"在產品投放市場初期最大限度地覆蓋新聞媒介" maximize的意思就是"達到最高限度",要注意的是media是名詞medium(媒介、媒體)的復數形式,而coverage則表示"(廣播、電視)的播放范圍",所以

  maximize the media coverage.

  就是"最大限度地覆蓋新聞媒介"。

  聽完了Michael的解釋,Bill說:

  keep me up-to-date with developments.

  意思就是"隨時向我匯報新的進展"。

  up-to-date表示的就是"最新的、隨時隨地的"。 既然老板這樣吩咐,Michael當然就得表示"一定照辦!":

  I certainly will.

  好了,學完了這一段對話,你是否對市場初期的促銷活動有了一定的了解呢?其實,"商場如戰場",對產品的促銷可是一門大學問。

重點單詞   查看全部解釋    
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晉升,促進,提升

聯想記憶
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒謬的,可笑的

聯想記憶
scale [skeil]

想一想再看

n. 鱗,刻度,衡量,數值范圍
v. 依比例決

 
medium ['mi:diəm]

想一想再看

n. 媒體,方法,媒介
adj. 適中的,中等

聯想記憶
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 擔憂的,關心的

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 運動,活動,戰役,競選運動
v. 從事運

聯想記憶
maximize ['mæksimaiz]

想一想再看

v. 取 ... 最大值,最佳化,對 ... 極為重視

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 小伙捡了一沓钱完整版| 六下英语单词表| 布布一二情侣头像| 孙炜| 巨乳写真| 大侠霍元甲演员表| 王牌御史| 回响电影| 幼儿园玩具| 陈宝莲拍过的电影| 张壮| 上香香灰打卷图解| 中国偷窥视频| 邯郸恋家网| 日本电影婆媳| 草原儿女| 少年派1主演名单| 减肥蔬菜| 处男破处| 掐脖子的视频| 性视频在线播放| 拒不参加学校肺结核检查| 亚纱美| 电视直播pro| 亲密 电影| 结婚唱什么歌送给新人| 裸色亮片| 温暖的弦电视剧全集免费观看高清| 世界上最有杀气的国歌| 李莉莉| 寄宿生韩国电影| 张志忠主演电视剧| 汤唯和梁朝伟拍戏原版| 柯佳青| 多尔衮电视剧全集40集| 猎魔人第三季 电视剧| 信我者无需多言,不信我者| 《禁忌4》| 阿尔法变频器说明书| 六年级五单元作文| 八月照相馆|