Canadian officials are becoming more skilled at spotting fake documents and bogus marriages.
加拿大官員在識別假文件和假結婚案例時越來越熟練了。
"熱詞”解析
Bogus marriage:就是為了移民外國而辦理的“假結婚”。
Bogus的意思是“假的,偽造的”。
請看例子:
The reporter could not get to see the minister, so she made up a completely bogus interview with him.
記者見不到那位部長,于是她虛構了一篇對他的采訪。
延伸閱讀
假結婚行為是immigration fraud(入境移民詐騙)的一種手段。提供假結婚移民幫助的公司是bogus company(皮包公司),他們所偽造的文件就是bogus documents或forged documents。
加拿大移民部長近日表示投資移民加拿大個人資產及直接投資金額要求將會倍增,個人資產從80萬增至160萬,直接投資金額從40萬增至80萬。此外,加拿大將嚴厲打擊假結婚移民申請。去年加拿大駐港使館接獲的4000多宗家庭團聚申請中,逾半因假結婚被拒,這些申請絕大部分是居于華南的中國申請人。