在GRE閱讀中需要明白這些長難句才能理解整篇文章的意思。那么考生要如何來攻克GRE閱讀長難句?下面給廣大GRE考生整理以下這些GRE閱讀長難句以及解析,僅供參考。
Islam,on the other hand,represented a radical breakaway from the Arab paganism that preceded it;Islamic law is the result of an examination, from a religious angle,(examination)of legal subject matter that was far from uniform,comprising as it did the various components of the laws of pre-Islamic Arabia and numerous legal elements taken over from the non-Arab peoples of the conquered territories. (4)
另一方面,伊斯蘭教則代表著與此前存在的阿拉伯異教(Arab paganism)的一種根本上的決裂;伊斯蘭法是從宗教的角度,對各種雜亂無章、絕無共同點的法律內容進行考察所致的結果,而這些法律內容實際上是由前伊斯蘭阿拉伯國家(Pre-Islamic Arabia)法律的不盡相同的組成部分以及由從被征服的土地上非阿拉伯民族借鑒過來的無數法律因素所構成。 (as it did )實際上是一句插入語。
難句類型:復雜修飾、插入語
解釋:這句話是接著上面的那句話寫下來的,是在說伊斯蘭法的不一致。句中有三個插入語,都起到了一定的干擾作用。第一個是on the other hand,隔開了主語和謂語。第二個是from a religious angle,分開了examination of ,第三個as it did, 根本就是句廢話,分斷了動詞comprise 和動詞的賓語the various components.
意群訓練:Islam, on the other hand, represented a radical breakaway from the Arab paganism that preceded it; Islamic law is the result of an examination, from a religious angle, of legal subject matter that was far from uniform, comprising as it did the various components of the laws of pre-Islamic Arabia and numberous legal elements taken over from the non-Arab peoples of the conquered territories.