日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

雙語新聞:布什:政府為經濟采取強有力行動

時間:2008-3-18 12:26:55  來源:可可聽力網   作者:alex 鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

Bush: Strong Action Being Taken on US Economy
布什:政府為經濟采取強有力行動

 

President Bush says the U.S. economy is facing challenging times. The president says the government is taking decisive action.

 

美國總統布什表示,美國經濟面臨富有挑戰性的時期。但是布什還表示,政府正在采取決斷性的行動。

As a jittery U.S. stock market opened for business, the president sought to reassure the American people.

 

星期一美國證券市場開盤時令人極度緊張不安。


Speaking to reporters after a meeting with his top economic advisors, Mr. Bush said his administration is on top of the situation.

 

布什總統謀求讓美國人民安心。他在跟高層經濟顧問開會后對記者說,他的政府在掌控局面。

"One thing is for certain - we are in challenging times," he said. "But another thing is for certain - that we have taken strong and decisive action."

 

他說:“有一件事情是肯定的。我們處在富有挑戰性的時期。但是另一件事情也是肯定的,我們正在采取強有力的決定性行動。”

He signaled his support for steps taken in recent days by the U.S. central bank to cut interest rates and to provide financial markets with a sense of stability - in large part by rescuing the crisis-ridden investment firm, Bear Stearns. And he praised Treasury Secretary Henry Paulson for his efforts to promote calm and correct the economic slump.

 

布什表示支持美國中央銀行最近采取的行動,削減利率,向金融市場提供穩定感,主要手段是拯救危機四伏的貝爾斯登投資公司。布什稱贊財政部長保爾森努力鎮定局面,扭轉經濟衰退。

"You have shown the country and the world that the United States is on top of the situation," he said. "Secondly, you have reaffirmed the fact that our financial institutions are strong and that our capital markets are functioning efficiently and effectively."

 

布什說:“你們向美國和全世界表明,美國在掌控局面;第二,你們再次證明這樣一個事實,我們的金融機構強勁有力,我們的資本市場在有效運轉。”

President Bush stressed that his administration will continue to monitor the situation and will take additional action, as warranted. He emphasized once again that the fundamentals of the U.S. economy are sound, saying in the long run, everything will be fine.

 

布什總統強調,他的政府將繼續監視局勢發展,并將采取有根據的額外的行動。他再次強調,美國經濟的基本面是健康的。他說,從長遠來看,一切都會好起來。

His comments - which were added to his schedule on relatively short notice - were aimed at easing economic concerns both at home and abroad. The slump in the U.S. economy - caused in part by problems in the home loan market - has had an impact around the world.

 

布什的評論是在他的原定日程上額外附加的,而且事先通知的時間很短。這次講話的目的是緩解國內外的經濟關切。美國經濟衰退的部分原因是房屋貸款市場的問題。美國經濟衰退在全世界都造成影響。

Stock prices are down in many countries, the dollar has hit record lows against the euro and the yen, and oil and gold prices have hit new highs.

 

在許多國家,證券市場都在下跌。美元對歐元和日圓的比價已經下降到創記錄的低點。石油和黃金價格則上升到新的高位。





6小時掌握學英語的秘訣!--點擊看答案      推薦:要考試,想通過,必上考試吧!





  • 上一篇聽力中心:

  • 下一篇聽力中心: 沒有了
  • 相關聽力

    聽力經驗

    聽力資料

    光影社區欄目導航

      鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴
    主站蜘蛛池模板: 拼音表大全图| 北京卫视电视节目单| 橘子洲旅游攻略| 金瓶儿| 拆迁补偿合同| 斋天仪规全文| 祈今朝电视剧免费观看完整版| 蓝盾保险箱电影| 岩男润子| 免费微信账号密码| 好好的电影| 电影《uhaw》完整版| 谷桃子| 电锯狂魔| 鬼迷心窍1994| 降魔的| 吻胸摸全身视频| 金玉良缘红楼梦 电影| 体方法师| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频| 木偶人| 超越情感电视剧免费观看全集完整版| 郑丽身高一米几| 暴风前夜 电影| 孤掷一注在线观看| 《摧花狂魔》电影| 生死搏斗| 极寒复出| 台州林毅| 电影同船爱歌| 悬崖全部演员表详细| 拾贝的小女孩阅读理解答案 | 《两座山》俄剧| 做您的儿媳妇是我今生最大的幸福 | 马玉琴20岁照片| 消失的客人| 电影《正青春》| 唐人街探案网剧第二季| 紧缚视频 | vk| 舞娘电影在线观看免费完整版电影| 不回微信判30年图片|