雙語新聞:安理會(huì)對(duì)達(dá)爾富爾局勢(shì)深表擔(dān)憂

The U.N. Security Council has expressed deep concern about the situation in the Darfur region of the Sudan, where violence has surged recently, and has called for all parties to observe a cease-fire.
聯(lián)合國(guó)安理會(huì)對(duì)蘇丹達(dá)爾富爾地區(qū)的局勢(shì)深表擔(dān)憂,最近該地區(qū)暴力活動(dòng)激增。安理會(huì)呼吁所有各方遵守停火。
Russian Ambassador Vitaly Churkin who is president of the Security Council this month, said members reiterated the need for the speedy deployment of the U.N.-African Union hybrid force known as UNAMID and underlined the importance of promoting the peace process in Darfur.
擔(dān)任安理會(huì)本月輪值主席的俄羅斯駐聯(lián)合國(guó)大使丘爾金說,安理會(huì)成員國(guó)重申,需要加快部署聯(lián)合國(guó)和非洲聯(lián)盟混合部隊(duì);成員國(guó)們還強(qiáng)調(diào)了促進(jìn)達(dá)爾富爾地區(qū)和平進(jìn)程的重要性。
"The members of the Security Council expressed profound concern about the continuing complex security and humanitarian situation in Darfur," he said. "They urged in this context, all Sudanese parties to observe the cease-fire, refrain from any hostilities and respect the norms of international humanitarian law."
丘爾金說:“安理會(huì)成員國(guó)對(duì)達(dá)爾富爾安全形勢(shì)和人道形勢(shì)的復(fù)雜性感到深切擔(dān)憂。他們敦促在這種情況下蘇丹所有有關(guān)各方遵守停火,避免任何敵對(duì)行動(dòng),尊重國(guó)際人道法的準(zhǔn)則。”
The council was briefed by U.N. Assistant Secretary-General for Peacekeeping, Edmond Mulet, who warned that the recent surge in Sudanese government air strikes and rebel attacks demonstrates a lack of commitment on either side for peace talks.
聯(lián)合國(guó)負(fù)責(zé)維和事務(wù)的助理秘書長(zhǎng)穆勒在安理會(huì)做了簡(jiǎn)短匯報(bào)。他警告說,最近蘇丹政府的空襲和反叛分子襲擊的激增表明,和談雙方都缺少和談的決心。
"On the one hand, negotiations are required to bring this crisis to an end, but with the government intent on military action and the rebels either fighting or fragmenting, it is difficult to see an opening for political negotiations," he said. "On the other hand, a peacekeeping operation alone cannot bring security to Darfur."
穆勒說:“在一方面,結(jié)束這場(chǎng)危機(jī)需要談判。但是,現(xiàn)在蘇丹政府準(zhǔn)備采取軍事行動(dòng),而反政府力量要么在戰(zhàn)斗,要么在搞分裂,因此很難看到政治談判的開始;在另一方面,單純的維和行動(dòng)不能為達(dá)爾富爾帶來安全。”
He added that the peacekeeping operation cannot be a substitute for political engagement, and is not a tool for addressing the causes of the conflict.
他補(bǔ)充說,維和行動(dòng)不能替代政治接觸,也不是解決沖突根源的工具。
The Sudanese government has been partly blamed for the latest upsurge in fighting, including a large-scale ground and air campaign aimed at reestablishing its control over parts of West Darfur under rebel control. Sudanese Ambassador Abdalmahmood Mohamad defended the strikes, saying Khartoum is protecting its people from the rebels.
蘇丹政府被譴責(zé)是造成最近沖突增加的部分原因,蘇丹政府發(fā)動(dòng)的襲擊包括大規(guī)模的地面和空中行動(dòng),旨在奪回對(duì)反叛分子控制的達(dá)爾富爾西部地區(qū)的控制。蘇丹大使穆罕默德為襲擊做辯護(hù),他說,喀土穆是在保護(hù)他們的人民不受到叛亂分子的襲擊。
"We are doing the responsibility any state should do when confronted with a rebellion activities, attacks on civilians," he said. "These attacks will continue. These attacks will continue as long as the rebels are threatening the people, are killing the people."
穆罕默德說:“我們所做的是任何國(guó)家在面對(duì)叛亂活動(dòng)襲擊平民時(shí)都會(huì)負(fù)擔(dān)的責(zé)任。這些襲擊還會(huì)繼續(xù)。只要叛亂分子威脅人民殺害人民,這些襲擊就會(huì)繼續(xù)。”
The council urged all parties to refrain from violence, and Ambassador Churkin, speaking in his national capacity, said Moscow has raised the subject of sanctions against parties that are blocking the peace process.
安理會(huì)敦促各方不要采取暴力行動(dòng)。丘爾金大使代表俄羅斯表示,莫斯科已經(jīng)提出對(duì)阻礙和平進(jìn)程的各方進(jìn)行制裁。
More than 9,000 international military and police personnel are in Darfur. The United Nations says in the coming weeks several more units will deploy, including an Egyptian transport unit, a Nigerian medical unit as well as regular troops from Egypt and Ethiopia.
在達(dá)爾富爾有將近9千多名國(guó)際軍隊(duì)和警方人員。聯(lián)合國(guó)說,在未來幾個(gè)星期內(nèi)還將派遣更多的單位,這其中包括一個(gè)埃及的運(yùn)輸單位、一個(gè)尼日利亞的醫(yī)療單位以及來自埃及和埃塞俄比亞的正規(guī)軍隊(duì)。
Deployment of troops has been slowed by Sudanese objections to the composition of the force and also by a lack of equipment, such as helicopters. The United Nations hopes to have 26,000 troops and police on the ground in Darfur.
因?yàn)樘K丹政府反對(duì)維和部隊(duì)的組成,再加上設(shè)備短缺,軍隊(duì)部署被拖延。短缺的設(shè)備包括直升飛機(jī)等。聯(lián)合國(guó)希望在達(dá)爾富爾的地面部隊(duì)和警察能夠達(dá)到2萬6千多名。
