標題:Lip-Bu Tan, the man trying to save Intel
The struggling American chip giant’s new boss is no stranger to comebacks
正文:INTEL, AMERICA’S semiconductor giant, has had some notable bosses. Robert Noyce, its first, invented the silicon chip that gave Silicon Valley its name. Gordon Moore, who came next, etched his place in tech lore with a prediction—Moore’s Law—that processing power would double every two years at the same cost. Andy Grove, the third boss, turned Intel into a semiconductor juggernaut, driven by the mantra that “only the paranoid survive.” The latest to join this lineage is Lip-Bu Tan, who took over in March.
知識點:semiconductor n.
a substance that has electrical conductivity between that of a conductor and an insulator.
半導體(一種導電性能介于導體和絕緣體之間的物質 )
Semiconductors are widely used in the production of electronic devices like computers and smartphones.(半導體廣泛應用于電腦、智能手機等電子設備的制造中。 )
獲取外刊的完整原文以及精講筆記,請關注微信公眾號「早安英文」,回復“外刊”即可。更多有意思的英語干貨等著你!