標題:Fired DOJ attorney says on TikTok that POTUS pardons cost $1 billion
Liz Oyer says Americans lost out on restitution because POTUS sidestepped the usual clemency process to pardon allies.
正文:Liz Oyer, the Justice Department’s recently fired pardon attorney, made a staggering claim on social media this week: POTUS’s pardons of people convicted of white-collar crimes have cost Americans $1 billion. She arrived at the number by adding up all the money that people who were pardoned allegedly owed in restitution, based on how much they were convicted of stealing. Some pardon recipients had not been sentenced, which means that a judge had not yet ruled on prosecutors’ calculations of what they owed back to their victims. At least one pardon recipient had already started paying restitution and could attempt to get that money back.
知識點:staggering adj.
deeply shocking or astonishing. 驚人的;令人震驚的
e.g. The company reported a staggering profit increase this quarter. 該公司本季度利潤增長驚人。
獲取外刊的完整原文以及精講筆記,請關注微信公眾號「早安英文」,回復“外刊”即可。更多有意思的英語干貨等著你!