日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 精選播客 > 英文小酒館 > 正文

第694期:郭麒麟:我得了“一種不能打電話的病”!網(wǎng)友:有什么大事非得當(dāng)面說?

編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)

In today's Buzzword Mix, our Buzzword is Textrovert.


Before we get into the word itself, I'm pretty sure you have heard about the whole discussion of are you an I person or an E person on the internet, on social media.


相信大家只要看社媒都聽過現(xiàn)在的說法, 說你是I人還是E人.


I was quite surprised that although many people joined that discussion, some of them have no idea what I and E represent.


So just to give you a little bit of the background, I and E represent two words in English.


If you say you are an I person that refers to introvert. And if you're an E, then you are an extrovert.


An introvert is someone who is shy and does not really talk to people, 也就是內(nèi)向的人, I人;


and the opposite would be an E person, extrovert, he or she is outgoing and takes delight in the company of others. 反過來的E人就是外向的.


And now back to the world today, Textrovert.


1 What is a textrovert?

什么是線上E人?


What is a textrovert? You ask.


Obviously this word starts with text.


We say "to text someone" meaning to send them a message, for example, we wouldn't say "send me a short message". We would say "text me".


給我發(fā)信息, 發(fā)短信叫做 “text me”.


So what is a textrovert? You probably can guess already.


It's the type of person who is quick and witty over text exchanges, when you're texting them, they are never short on words. Or emojis.


所謂的Textrovert, 這種人, 在發(fā)信息的時(shí)候超級(jí)E人。


If you were to guess their personality based on text messaging alone, you'd think you were messaging with the life of the party, definitely an extrovert.


Until you actually meet them in person. Instead of being loud, they're very quiet.


Instead of inquisitive and conversational, they're shy, reserved and seem to have a hard time finding their words.


They may even look really uncomfortable and awkward. That is a textrovert.


現(xiàn)在并沒有一個(gè)非常官方的翻譯, 我覺得可以把它翻譯成 “線上E人”.


Well, introvert and extrovert having part of the English language for a long time, words like textrovert and webtrovert are words that have been created, coined recently.


When you meet a textrovert in person, he's like an introvert. Very shy, has very little to say, but when this individual starts texting, he becomes a totally different person.


He comes across as an extrovert. Sounds confident, speaks his mind and has a lot of interesting things to say.


This individual, this textrovert feels a lot more comfortable texting someone than talking to people face to face. They know exactly what to text, effortlessly adapting their texting style based on who they're chatting with. There's a sense of comfort in engaging in disembodied conversations over text.


這些線上E人更愿意這種有一搭沒一搭的聊天, 這種disembodied conversations, lowering all guards that might be present in face-to-face interactions.


會(huì)覺得這樣沒有face-to-face面對(duì)面的互動(dòng), 需要那么有戒備心, 可以放下心防lowering all guards.


And the other term webtrovert has more or less the same meaning.


Someone who feels a lot more comfortable chatting with people on the web, on the internet.


2 Pros and Cons

“文字社牛”利與弊


Now after learning about the definition of a textrovert or webtrovert, you might already be saying, hey, that's me or I've met a textrovert the other day.


Well, textrovert or webtrovert, that's probably an unfortunate by-product of technology and communicating through it.


As our communication has moved from in-person to online, we've also been given an opportunity to be someone we may not feel comfortable being in person.


We can use our phones to edit our real-time personalities.


Where we may feel uncomfortable with our face-to-face comebacks, we have an untethered courage to how we text.

有些話有些反饋, 面對(duì)面你可能不好意思說, 不是特別敢說, 但在text的時(shí)候就會(huì)無所顧忌.


Our phones have become the stage of our one-time shot at being a career comedian. Everyone loves a good LOL texting moment.


LOL in English means laughing out loud. It's a little bit like nowadays we say "笑鼠了".


And for many, texting allows them to be comical in ways they have never been able to be in person.


Actually very very common for people to say you're funnier in text, and there's nothing wrong with that, right?


Until there is.


Imagine this, you connect with a potential first date, initially, over text. His texts have you in stitches.


So he's really, really funny in text and you don't even know this guy. You talk about how funny he is with his friends, arranged with him to meet over a casual cup of coffee, and show up.


15 minutes after meeting this guy, you're wondering if you're even sitting across the table from the person who was texting you, he's nothing like what he is online.


He still looks like his picture, he is not cat fishing you, but he's awkward. He's uncomfortable. And if you don't do the talking, nobody will.


30 minutes in and you are ready thinking about your exit plan.


不知道大家有沒有遇到過那種在網(wǎng)上聊得火熱, 線下見面雖然雖然長相還是那個(gè)人, 但是性格完全不一樣, 本來以為他風(fēng)趣幽默, 結(jié)果木訥加沉默寡言。

See, this is the problem, with being a textrovert.


Using your virtual courage to an advantage is one thing, but creating completely different personality is something else entirely.


To some extent, we're all going to be an exaggerated version of ourselves over text or on the internet.


The reason is simple. There is a digital shield of protection in place when we text. We don't actually see the other person's reaction immediately or real time.


We have time to edit, re-edit, and edit again our messages and responses. We have a bottomless pit of emojis and stickers that we can use.


But if you get too addicted to that online personality, to that textrovert personality, you might be facing a lot more challenges when you have to actually deal with the eventual face-to-face interactions.


And now let's move on to the sample sentence.


例句示范


Sample Sentence:


-Textroverts might find it challenging to engage in in-person interactions.

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
reserved [ri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保留的,預(yù)訂的,冷淡的,緘默的

聯(lián)想記憶
shield ['ʃi:ld]

想一想再看

n. 盾,防衛(wèi)物,盾狀物
vt. 保護(hù),遮蔽

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機(jī)會(huì),時(shí)機(jī)

 
engaging [in'geidʒiŋ]

想一想再看

adj. 動(dòng)人的,迷人的,有魅力的

聯(lián)想記憶
extrovert ['ekstrəuvə:t]

想一想再看

n. 性格外向的人 =extravert

聯(lián)想記憶
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保護(hù),防衛(wèi)

聯(lián)想記憶
definition [.defi'niʃən]

想一想再看

n. 定義,闡釋,清晰度

聯(lián)想記憶
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 優(yōu)勢(shì),有利條件
vt. 有利于

聯(lián)想記憶
witty ['witi]

想一想再看

adj. 富于機(jī)智的,詼諧的

 
engage [in'geidʒ]

想一想再看

v. 答應(yīng),預(yù)定,使忙碌,雇傭,訂婚

 
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 暴走财神4| 吉川爱美番号| 《魔女之旅》动漫| 寡妇高潮一级免费看| monparis是什么牌子香水| 电影痴汉电车| 南来北往分集剧情| 失落的星球| 王渝萱最火的三部电影| 母亲とが话しています免费| leah| 别姬| 工程力学电子版教材| 你让我感动| 深圳古镇| 特殊的精油按摩1| 高地1—36集电视剧免费观看剧情| 密使2之江都谍影演员表| 寡妇一级毛片视频| 七十二小时| 苏小懒| 鬼迷心窍 歌词| 地下道的美人鱼| 彭丹丹最惊艳的电影| 女演员佟欣简介| free loop中文版歌词| 打开免费观看视频在线观看高清| 通往幸福的途径电影在线观看| cctv五+频道在线直播节目单| 学前教育科研方法的论文| 电影危机航线什么时候上映| 蝴蝶视频在线观看| 神犬奇兵 电视剧| 激情豪放女| 何丽萍| 电影《真爱》完整播放| 王菀之个人资料简介| 名字简写设计| 西藏藏语卫视| 少爷和我短剧| 布莱德·德尔森|