標題:The superpower glass ceiling
Failure to elect a female leader is not a uniquely American problem
正文:The autopsy results have been flooding in. Democrats’ hopes of retaining the US presidency perished, so the diagnosis goes, because of what the party failed to do, and because of what it chose to do. It failed to detach itself sufficiently from a fading incumbent, and to hammer home a cogent message on the economy and migration. Simultaneously, it is claimed, Kamala Harris and her advisers relied too easily on the foundational importance of class, race, and gender. Yet these identities proved unstable supports, gender most of all.
知識點:autopsy n.
an official examination of a dead body by a doctor in order to discover the cause of death驗尸;尸體解剖
an autopsy report 驗尸報告
to perform an autopsy 進行尸體剖驗
"Autopsy" 本身是指對尸體的解剖,通常?來查明死亡原因。在這段話中,作者用它來形容對選舉結果的深入分析,就像醫生通過尸體解剖來找出死亡的原因一樣,文章在探討民主黨失去總統職位的具體原因。這里的“autopsy results”代表了對民主黨失利原因的分析和總結。
獲取外刊的完整原文以及精講筆記,請關注微信公眾號「早安英文」,回復“外刊”即可。更多有意思的英語干貨等著你!