A more immediate danger to panthers, conservationists say, is a proposed major network of toll roads known as M-CORES. Part of it would cut a 140-mile path from near Orlando to Naples.
保育人士表示,美洲獅還面臨一個更直接的危險,那就是擬議中的大型收費公路網M-CORES。這個公路網的其中一部分將是從奧蘭多附近通往那不勒斯的140英里道路。
Staunchly opposed by conservationists and many ranchers, this section of the road would slice through areas of the wildlife corridor and some of the last undeveloped parts of interior southwestern Florida.
保育人士與許多牧場主堅決反對這個計劃,因為這段路將穿過野生動物廊道區域,以及佛羅里達州西南內陸僅剩的未開發地。

On top of this, scientists have discovered a neurological condition called feline leukomyelopathy, which affects panthers and bobcats in Florida. Affected animals often stumble or have trouble walking, and severe cases can lead to paralysis, starvation, and death.
除此以外,科學家還發現一種名為“貓脊白質病”的神經系統疾病,出現在佛羅里達州的美洲獅與山貓身上。受影響的動物通常很容易跌倒,或是不良于行,嚴重時可能導致癱瘓,最后饑餓至死。
As of December 2020, 26 bobcats and 18 panthers are thought to have had the disease, according to state biologists. Three panthers have likely died from it in Big Cypress alone, Jansen says. The syndrome's cause is unknown, but theories include exposure to toxic chemicals or a pathogen such as a virus.
根據佛州生物學家統計,截至2020年12月,已有26只山貓與18只美洲獅患上這種疾病。約翰遜表示,光是在大柏樹國家保護區,就有三只美洲獅可能死于這種疾病。這種疾病的發病原因不明,但推測的原因包括接觸有毒化學物質或病毒等病原體。
Most animals with the disease have been found in areas bordering developed land; seeing cases in more pristine areas, such as Big Cypress, is concerning, Jansen says.
大多數罹病的個體都出現在與開發地區接壤的地區。約翰遜表示,在更原始的地區如大柏樹國家保護區看到病例,著實令人擔憂。