日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 國家地理雜志 > 正文

對美國圈養(yǎng)老虎產(chǎn)業(yè)的調(diào)查(1)

編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓(xùn)練

Our two-year investigation into captive tigers in America sent us through 32 U.S. states -- with some truly disturbing experiences.

我們對美國圈養(yǎng)老虎的情況進行了為期兩年的調(diào)查,走訪了美國32個州,其中有一些經(jīng)歷令人很不安。
But as the deadline for our National Geographic story loomed, I still needed a powerful, hopeful image.
但隨著《國家地理》雜志報道的截稿日期臨近,我仍然需要一張強有力的、充滿希望的照片。
When we began our reporting in 2017 -- Sharon, writing; me photographing; and our son, Nick Ruggia, filming -- more tigers likely lived in cages in the U.S. than remained in the wild.
當(dāng)我們在2017年開始報道時--莎倫負(fù)責(zé)寫作;我負(fù)責(zé)攝像;我們的兒子尼克·魯吉亞負(fù)責(zé)攝影--在美國,生活在籠子里的老虎可能比野外的老虎要多。
Estimates ranged from 5,000 to 10,000, but with lax government oversight, no one knew for sure.
據(jù)估計,生活在籠子里的老虎的數(shù)量在5000到10000只之間,但由于政府疏于管理,沒有人知道確切數(shù)字。
There was no federal law regulating big-cat ownership.
當(dāng)時沒有聯(lián)邦法律對大型貓科動物的所有權(quán)進行監(jiān)管。
Roadside zoos that allowed tourists to cuddle and shoot selfies with cubs were at the root of what's been called a U.S. tiger crisis.
而允許游客與幼崽擁抱和自拍的路邊動物園,是所謂的美國老虎危機的根源。
Captive-bred cats often ended up in the illegal wildlife trade.
圈養(yǎng)的貓科動物的最終解決,一般都是非法野生動物交易。
To maintain a constant supply of babies, tigresses were forced to churn out litter after litter.
為了維持幼崽的持續(xù)供應(yīng),雌虎被迫一窩接一窩地產(chǎn)下幼崽。
Cubs, wrenched from their mothers at birth, were fed poorly and handled by hundreds of people.
幼崽一出生就被從母親身邊奪走,喂養(yǎng)不良,由數(shù)百人照料。

QQ截圖20240902165244.png

When they grew too big and dangerous to pet at around 12 weeks, cubs became breeders, were put on display, or simply disappeared.

當(dāng)這些幼崽在12周左右長得太大、太危險時,它們就會成為繁殖者,被展出,或者干脆消失。
Many of these venues passed themselves off as sanctuaries. At least one made a million dollars or more in annual revenue.
許多這樣的場所都會把自己偽裝成避難所。至少有一家公司的年收入達(dá)到或超過了100萬美元。
Zigzagging the country, we interviewed hundreds of people for the story, including owners, workers, and customers at both roadside zoos and true sanctuaries,
針對這一情況,我們走遍了全國,采訪了數(shù)百人,包括路邊動物園和真正的保護區(qū)的主人、職工和顧客,
as well as wildlife biologists, conservationists, prosecutors, and U.S. Fish and Wildlife Service agents.
以及野生動物生物學(xué)家、自然資源保護主義者、檢察官和美國魚類及野生動植物管理局的負(fù)責(zé)人。
Sometimes we went undercover, sometimes not.
有時我們會去臥底,有時則不會。
We filmed and photographed cub petting at run-down zoos, a high-end safari show, an Illinois county fair, and an Oklahoma living room.
我們在破舊的動物園、高端的動物表演、伊利諾斯縣的集市和俄克拉何馬州的客廳里拍攝下了幼崽愛撫的畫面。
We saw sick, skeletal tigers -- some scarred, cross-eyed, or disabled -- living in squalid quarters.
我們目睹了生病的、瘦骨嶙峋的老虎--有些傷痕累累、對眼或殘疾--生活在非常骯臟的地方。
We discovered illicit activities, including animal abuse, donations used for personal profit, and wildlife trafficking, which drives poaching of the last wild tigers.
我們發(fā)現(xiàn)了非法活動,包括虐待動物、捐贈用于個人利益,以及野生動物走私,這導(dǎo)致了最后的野生老虎被偷獵。
Sharon corresponded with Joe Exotic, the infamous "Tiger King" who's now serving a 21-year sentence for murder for hire and falsifying criminal records, as well as killing and trafficking tigers at his former G.W. Exotic Animal Park in Oklahoma.
莎倫曾與臭名昭著的“老虎王”野生喬進行了通信,他因雇傭謀殺罪和偽造犯罪記錄,以及在俄克拉何馬州的G.W.珍奇動物園殺害和販賣老虎而被判有期徒刑21年。
I spent nine days photographing Bhagavan "Doc" Antle and his Myrtle Beach Safari attraction.
我也曾花了九天時間,拍攝博伽萬“博士”安特爾和他的默特爾比奇游獵園。
In June 2023 Antle was convicted of felony wildlife trafficking and conspiring to traffic in wildlife.
2023年6月,安特爾被判犯有販賣野生動物和串謀販賣野生動物的重罪。

重點單詞   查看全部解釋    
illicit [i'lisit]

想一想再看

adj. 非法的,禁止的,不正當(dāng)?shù)?/p>

聯(lián)想記憶
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,違法的
n. 罪犯

聯(lián)想記憶
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

聯(lián)想記憶
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 經(jīng)常的,不變的
n. 常數(shù),恒量

聯(lián)想記憶
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 濫用,惡習(xí)
vt. 濫用,辱罵,虐待

聯(lián)想記憶
ownership ['əunəʃip]

想一想再看

n. 所有權(quán)

 
infamous ['infəməs]

想一想再看

adj. 無恥的,臭名昭著的

聯(lián)想記憶
cub [kʌb]

想一想再看

n. 幼獸,年輕人

聯(lián)想記憶
lax [læks]

想一想再看

adj. 松的,松懈的,不嚴(yán)的 [語]松弛元音的

聯(lián)想記憶
display [di'splei]

想一想再看

n. 顯示,陳列,炫耀
vt. 顯示,表現(xiàn),夸

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 香谱72图解详细解释大全| 周杰伦《退后》歌词| 安全管理论文| 金瓶儿| 智乐星中考| 法尔| 混的人头像| 解毒咒| 快乐到底| 蜘蛛侠在线观看| 间宫夕贵电影| 一点歌词完整版| 单人头像| 陈宛蔚| 日本十大歌姬排名| o'sullivan| 国生小百合| 性的秘密| 计良| 夜班护士电影在线播放免费观看高清版| 《魔鬼天使》电影| 无锡旅游地图| 女同版痴汉电车| 杨佑宁个人简历| 财神经正版全文| 滨美枝| 韩国电影《爱欲》| 我这一辈子电影| 欲情电影在线看| 房事性生活| 妈妈的朋友未删减版| 潜龙轰天 电影| 欧美日韩欧美日韩| junk boy| 变形金刚6免费完整版在线观看| 大胆艺术| 小鹏奇啪行| 谭耀文演的电影| 抗日老电影400部| 扎职| 二年级上册道法教学计划|