課堂答疑:
1、我想請問老師一個翻譯問題,“a country as large as ours ” 為什么譯為“是像我們這么一個大國”,而不是“這個國家和我們的國家一樣大呢?” 謝謝老師
2、老師好, 我一直困擾billion與million的發音,以及如何區分rose 與roads 的發音,可否請Henry老師演示一下,謝謝老師。
3、請問老師:比較正式一點的表達“白馬王子” 用英語應該怎么表達呢?非常感謝
4、請問Henry老師:英語口語什么情況下,k濁化成g?有規律嗎?比如look at it k會濁化成g嗎?還有Sam likes to look at the map 里的likes的k會讀成g嗎?還是個人發音習慣?有的是k有的是g,我都暈了,希望老師有時間解答。謝謝。
另一個問題就是:Practice makes perfect這是我們PK臺里的句子,里面的k都沒發出音來。Practice 我聽的k沒發出來,t是發的t還是p音啊?還有makes發的是mis嗎?我只聽出來perfect的k沒發出來。也請老師一并解答,非常感謝。
片段二第9季第4集
時間:00:01:19-00:02:26
地點:中央公園咖啡館
人物:羅斯,菲比,邁克
事件:菲比突然意識到,男友換來換去這種不穩定的生活并不是她想要的,她也像其他人一樣,渴望穩定的感情和幸福的婚姻生活。
Phoebe: I can’t believe I never realized this before. I’m in my 30s and I’ve never been in a long-term relationship! Oh my God! What’s wrong with me?
Ross: No, no, no there’s nothing wrong with you. I mean, you don’t strike me as the type of person that wants to get married anyway.
Phoebe: I wanna get married!
Ross: Please don’t cry because of me, Pheebs. I don’t know what I’m talking about. I’ve been divorced three times!
Phoebe:At least you’ve been married! Oh my God! I wanna trade lives with Ross?
Mike: Phoebe, what’s wrong?
Phoebe: Nothing, I’m excited about our date. Mike, this is Ross Geller. Ross, this is Mike Haaaaa...
Ross: I’m sorry I didn’t catch...
Mike: It’s Mike Hanagen.
Ross: Oh, Ross Geller.
Mike: Hey, so are you sure you’re ready to go?
Phoebe: Uh huh. How do I look?
Ross: Do you have a compact in your purse?
Phoebe: No.
Ross: You look great.
Homework: 本周學習,連讀掌握
1、You don’t strike me as the type of person that wants to get married anyway.
2、I’m sorry I didn’t catch...
3、How do I look?
Homework: 課堂糾音,上節連讀
1、Is it getting serious?
2、Where’s this going?
3、You’re so much better off.