Hi everyone and welcome back to Happy Hour. 歡迎你又回到酒館.
With the increasing popularity of fitness programs, fitness apps and fitness influencers, we are paying more and more attention to our body, 不知道你有沒有留意到. 近些年來我們是越來越關注自己的身體了.
Physical health and our body parts, they are not just an important part of our daily conversation. They also make up a huge chunk of our language.
For example, top of my head, I can give you a bunch of Chinese成語having something to do with body parts, like頭重腳輕, 唇亡齒寒, 焦頭爛額, 七嘴八舌, 心平氣和, 目瞪口呆, 心滿意足, 張口結舌, 肝膽相照, 胸有成竹, 唇齒相依...so many of those. In English, there are just as many, if not more.
So, in the next few episodes of this series, I'm gonna walk you through our body parts and share with you some of the fascinating idioms relating to these body parts. 接下去的幾期里, 璐璐就和你一起盤點一下和我們的身體神相關的那些idioms,習語.
So in the first episode, we're gonna focus on our head and face, 有頭有臉.
Starting with head, in Chinese, we use the expression頭腦發熱. In English, you can also describe someone as being hotheaded or a hot head. These types of people, they get angry very very easily. So, if you are a hot head, people will remind you to keep your head, meaning to calm down.
For instance, it is important to keep your head during a crisis. 危急關頭切記要保持頭腦冷靜. The opposite would be to lose your head. 這可不是頭掉的意思. It's to lose your cool.
Another very common expression is to get your head around something. This means to figure something out, especially something that is complex and difficult. You can say, I just can't get my head around this new project. 怎么都搞不清楚這個新項目.
If these two expressions are a bit more abstract, we have some very detailed actions using your head, for example, to keep your head down.
Those of you who are in a class or in a meeting, if you don't want to attract any attention from your teacher or your boss, the best way is to keep your head down.
We also use it to describe that you want to keep low profile, 保持低調, 也就是把頭埋下來, so that people won't notice you.
Your colleague might say to you, the big boss is not happy with your performance, you'd better keep your head down for the moment. 大老板對你很不滿意, 你最好低調點. It's a bit like when we say要夾著尾巴、小心點. To keep your head down.
Another action with heads is to turn heads. Imagine someone who is just drop that gorgeous or just really, really weird. When he or she walks by, they will turn heads because people will turn their heads to look at them. 不管是超美的小哥哥小姐姐還是奇葩, 走過的時候都會引人注目. Wherever she goes, she always turns heads. 走到哪里都會引人注目.
To share with you one of the things I do when I try to learn new expressions. For example, the few idioms we just learned about heads, I can put them together and try to make up a story.
My story is like this. Wherever she goes, she always turns heads, I just can't get my head around how to start a conversation with her. It's hard to keep my head when she's nearby. Oh wait, is that big guy her boyfriend? I guess I'd better keep my head down then.
See, this is definitely a fun way to activate what you have just learned. Maybe you can try it next time.
OK. So moving on from head to face.
Sometimes when you're unhappy, your friend would ask you, aw, why the long face? 干嘛板著臉? 干嘛拉長臉? In English, you also use long face. You might also say, pull the face, 板著臉, 拉長臉還可以叫 pull the face.
You might say to your kid, don't you pull a face at me? Eat up your vegetables or you won't have any ice cream. 板著臉也沒有用. 不吃完蔬菜就沒冰淇淋吃噢.
Alternatively, you can keep a straight face. Here, straight means serious. I can say, it was so hard to keep a straight face when I heard the joke because it was so funny.
Another common expression is face off. Face off可不是臉掉了的意思. When you have a face off or when you face off against someone, you are basically in a fierce competition with them, you are about to have a fight.
For instance, they faced off and I knew there was going to be a fight. 一看這兩個人相持不下, 就知道肯定要打起來了.
Some of the documentaries or reality shows I've watched also used face off as their title, for example, Animal Face-Off, 猛獸大對決. Or in the past few years, there is a reality show, 特效化妝師大對決的真人秀也叫做face off, It's basically about competition.
Speaking of faces, in Chinese, we say顏值to mean how attractive we are, especially our face. If people are always saying that you are very very pretty, you can just say I'm not just a pretty face, I have a lot inside as well. 不是只有顏值哦, I'm not just a pretty face.
The next expression I'm going to share with you is pretty bad, is pretty brutal. 這要跟大家分享一個特別損的表達. Butter face, butter like the butter you eat, but here butter face usually refers to a girl who's got a very nice figure whose overall attractive but has got an unattractive face. Because originally the sentence is everything looks great, but her face, butter face. 身材爆好但是顏值欠佳的女生, 在英文里有時候被人戲稱butter face. 好像中文里也有所謂的蝦女蝦男的說法, 就是去頭可食. 多損哪!同志們! So, I really don't recommend you use that.
So that ends our first episode of this series on idioms relating to our body. Today we covered head and face. In the second episode, we're gonna move on to eyes, nose, ears and mouth. So stay tuned for more fun expressions.
更多英語資訊,獲取節目完整文本,請關注微信公眾號:璐璐的英文小酒館。每天大量英語干貨更新!