Voter suppression doesn't just happen on election day, it happens every single day of the year, Murphy-Anderson told Newsweek, noting that unnecessary barriers to voting can be confusing for people, leading them to throw their hands up, and say I'm not even going to try.
墨菲·安德森在接受《新聞周刊》采訪時說,選民壓制不僅僅發生在選舉日,一年中的每一天都會發生。他還指出,不必要的投票障礙會讓選民們困惑,也會讓他們兩手一攤,說我甚至都不打算嘗試。
That real fear from groups on the ground has led many of them to focus on re-educating voters on what the changes in the voting law mean for them.
真正的恐懼促使當地多家團體集中精力重新教育選民,讓他們明白投票法的變化對他們意味著什么。
Francesca Menes, co-founder of the Black Collective, which works to increase Black political power, said while the multiple lawsuits against the law from community groups and the ACLU are important, many in the community are currently oblivious to the effects of the new law.
“Black Collective”是一家致力于增加黑人政治權力的組織,其聯合創始人弗朗西斯卡·梅內斯表示,雖然社區團體和美國公民自由聯盟針對佛羅里達州選舉法發起的多起訴訟很重要,但社區中的許多人目前對新法律的效果一無所知。
Her group, which goes door-to-door in Black communities, explains straightforward things about the new law, like making sure voters have their signature updated because of new signature-match requirements, but also speaks more broadly to voters.
她的團隊在黑人社區挨家挨戶地解釋新法律的簡單內容,比如因新的簽名匹配要求而確保選民更新簽名,同時也對選民進行了更廣泛的宣講。
When Black elders say again upon hearing about efforts to make it harder for them to vote, Black Collective leads with a message that once again they're attacking our rights to suppress our communities.
當聽到新法使他們更難投票的黑人長者們再次議論紛紛的時候,Black Collective帶頭發出一個信息,即他們再次攻擊并壓制我們黑人群體的權利。
They're trying to find ways to take us back to 1950s and 1960s to remove ease of voting and create more hurdles.
他們試圖想方設法讓我們回到上世紀50年代和60年代,他們試圖消除投票的便利性,并創造更多障礙。
The new law is not only more difficult for voters of color, but also for the groups that help them vote. And that difficulty can be expressed in one word money.
新法不僅給有色人種選民增加了困難,對幫助他們投票的組織來說也是如此。這種困難可以用一個詞來表達,那就是錢。
Things as simple as delivering a ballot from a Palm Beach voter to the Broward Board of Elections—as was done over the last decade—must now be mailed to the Palm Beach Board of Elections. The additional costs add up, the groups told Newsweek, which is why they want Democratic donors to stay engaged and pony up.
事情本來很簡單,棕櫚灘投票者可以直接將選票送到布勞沃德選舉委員會,就像10年前那樣,但現在投票者必須把選票郵寄到棕櫚灘選舉委員會。這些組織對《新聞周刊》說,額外的費用有所增加,這就是為什么他們希望民主黨的捐贈者一直參與其中,并提供資金。
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。