日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 新聞周刊 > 正文

佛羅里達州立法一時爽,有色人種投票卻難上加難(中)

來源:可可英語 編輯:Melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Voter suppression doesn't just happen on election day, it happens every single day of the year, Murphy-Anderson told Newsweek, noting that unnecessary barriers to voting can be confusing for people, leading them to throw their hands up, and say I'm not even going to try.

墨菲·安德森在接受《新聞周刊》采訪時說,選民壓制不僅僅發生在選舉日,一年中的每一天都會發生。他還指出,不必要的投票障礙會讓選民們困惑,也會讓他們兩手一攤,說我甚至都不打算嘗試。

That real fear from groups on the ground has led many of them to focus on re-educating voters on what the changes in the voting law mean for them.

真正的恐懼促使當地多家團體集中精力重新教育選民,讓他們明白投票法的變化對他們意味著什么。

Francesca Menes, co-founder of the Black Collective, which works to increase Black political power, said while the multiple lawsuits against the law from community groups and the ACLU are important, many in the community are currently oblivious to the effects of the new law.

“Black Collective”是一家致力于增加黑人政治權力的組織,其聯合創始人弗朗西斯卡·梅內斯表示,雖然社區團體和美國公民自由聯盟針對佛羅里達州選舉法發起的多起訴訟很重要,但社區中的許多人目前對新法律的效果一無所知。

download (2).jpg

Her group, which goes door-to-door in Black communities, explains straightforward things about the new law, like making sure voters have their signature updated because of new signature-match requirements, but also speaks more broadly to voters.

她的團隊在黑人社區挨家挨戶地解釋新法律的簡單內容,比如因新的簽名匹配要求而確保選民更新簽名,同時也對選民進行了更廣泛的宣講。

When Black elders say again upon hearing about efforts to make it harder for them to vote, Black Collective leads with a message that once again they're attacking our rights to suppress our communities.

當聽到新法使他們更難投票的黑人長者們再次議論紛紛的時候,Black Collective帶頭發出一個信息,即他們再次攻擊并壓制我們黑人群體的權利。

They're trying to find ways to take us back to 1950s and 1960s to remove ease of voting and create more hurdles.

他們試圖想方設法讓我們回到上世紀50年代和60年代,他們試圖消除投票的便利性,并創造更多障礙。

The new law is not only more difficult for voters of color, but also for the groups that help them vote. And that difficulty can be expressed in one word money.

新法不僅給有色人種選民增加了困難,對幫助他們投票的組織來說也是如此。這種困難可以用一個詞來表達,那就是錢。

Things as simple as delivering a ballot from a Palm Beach voter to the Broward Board of Elections—as was done over the last decade—must now be mailed to the Palm Beach Board of Elections. The additional costs add up, the groups told Newsweek, which is why they want Democratic donors to stay engaged and pony up.

事情本來很簡單,棕櫚灘投票者可以直接將選票送到布勞沃德選舉委員會,就像10年前那樣,但現在投票者必須把選票郵寄到棕櫚灘選舉委員會。這些組織對《新聞周刊》說,額外的費用有所增加,這就是為什么他們希望民主黨的捐贈者一直參與其中,并提供資金。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
suppress [sə'pres]

想一想再看

vt. 鎮壓,使 ... 止住,禁止

聯想記憶
confusing [kən'fju:ziŋ]

想一想再看

adj. 使人困惑的,令人費解的 動詞confuse的現

 
collective [kə'lektiv]

想一想再看

adj. 集體的,共同的
n. 集體

聯想記憶
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 許多,多種多樣的
n. 倍數,并聯

聯想記憶
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落

聯想記憶
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大眾的,平等的

聯想記憶
suppression [sə'preʃən]

想一想再看

n. 鎮壓,抑制

聯想記憶
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,訂婚了的

 
unnecessary [ʌn'nesisəri]

想一想再看

adj. 不必要的,多余的

 
straightforward [streit'fɔ:wəd]

想一想再看

adj. 筆直的,率直的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 山东卫视体育频道| 学校急招水电工一名| 印章抠图| 大场久美子| 摇曳山庄的幽灵| 韩国最火主播朴曼妮| 生死搏斗| 母亲とが话しています免费| 妇检被男医生摸到喷水| 守护甜心几梦做了| 心跳源计划演员表| 邓稼先教学设计一等奖优秀教案| 欧美吻戏视频| 恶行之外电影完整播放| 《魔》| 白上关花演的电影在线观看免费| 加勒比海盗 电影| 电影《林海雪原》| 杨幂一级毛片在线播放| 幻想电影在线播放完整版| 民国奇探2出来了吗| 赤月| 小戏骨| 张柏芝艳照无删减版| va视频在线| 知否知否应是绿肥红瘦观看| 梁修身| 香港之夜电影完整版在线播放| 卜算子咏梅拼音| 性欧洲| 美少女巡逻队| dota2反和谐| 唐朝浪漫英雄| 花落花开电影| 易烊千玺个人资料简介| 吴汉润| 雪肌夜叉| 许半夏电视剧在线观看| 请赐我一双翅膀在线观看| 十八岁在线观看| 陈妍希三级露全乳电影|