日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時代周刊 > 正文

時代周刊:美國警局將為黑人敞開大門(6)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

The program runs 25 weeks, on evenings and Saturdays. Students learn how to shoot a firearm and when to use force, as well as how to respond to domestic-violence and child-abuse calls and how to deal with death encountered on the job. Hill says the academy steers away from the military-style teaching methods that traditional police academies have been criticized for using. He says that a chunk of the curriculum focuses on de-escalation strategies and that he has personally vetted the instructors, who are all local law-enforcement officers.

這一項目持續了25周,僅在晚上和周六。學生們學習如何開槍和何時使用武力,以及如何應對家庭暴力和虐待兒童的電話,以及如何處理工作中遇到的死亡。希爾說,該學院避開了傳統警察學院一直被批評使用的軍事風格的教學方法。他說,課程的大部分內容都是關于緩和局勢的策略,他親自審查了教官,他們都是當地的執法人員。

Recently, the students picked apart a seven-minute video of a police officer in McKinney, Texas, pushing a bikini-clad Black teenage girl to the ground at a pool party and kneeling on her back to restrain her. It's one of many now notorious police-force incidents that the class studies.

最近,這些學生們仔細分析了一段7分鐘的視頻。視頻中,德克薩斯州麥金尼市的一名警察在泳池派對上將一名身穿比基尼的黑人少女推倒在地,并跪在她的背上將她控制住。這是這個班學習的許多臭名昭著的警察事件中的一件。

When Lincoln's seniors graduate from the academy on June 24 and pass the required state exam for a license, Hill says they'll have a leg up on competitors because of their college education, academy training and lived experiences.

6月24日,林肯大學的畢業生從學院畢業,并通過了國家規定的執照考試。希爾說,由于他們的大學教育、學院訓練和生活經歷,他們將比競爭對手更有優勢。

Police-in-school-LA_副本.jpg

"They need African-American cops," says India Stelzer, a 21-year-old academy cadet from Hayti, Mo. "I'm hopeful I'll be offered at least three jobs."

“他們需要非裔美國警察,”21歲的印第安納·斯特爾策說。“我希望自己至少能拿到三份工作。”

Hill hopes many of the roughly 100 other HBCUs across the nation will soon follow suit. However, many can't because of state laws that prohibit independent police academies from existing outside of official law-enforcement agencies; Washington State, for example, requires police recruits to go through its state-run Basic Law Enforcement Academy.

希爾希望全國其他大約100家HBCUs(黑人院校)也能很快效仿。然而很多院校卻無法效仿,因為州法律禁止獨立的警察學院存在于官方執法機構之外;例如,華盛頓州要求新招募的警察必須通過州立的基本執法學院。

So far, Hill says he's working to open a branch of Lincoln's police academy at Harris-Stowe State University, an HBCU in St. Louis. And following a 2020 executive order for racial equity in criminal justice, North Carolina's department of public safety established a paid internship program for HBCU students interested in going into law enforcement. In December, nine students from HBCUs throughout North Carolina completed the 12-week program, and an additional eight began a new internship rotation this February.

到目前為止,希爾說,他正在圣路易斯哈里斯-斯托州立大學開設林肯警察學院的一個分支。在2020年一項關于刑事司法中的種族平等的行政命令之后,北卡羅來納州公共安全部為有興趣從事執法工作的HBCU學生設立了一個帶薪實習項目。去年12月,來自北卡羅來納州HBCUs的9名學生完成了為期12周的課程,另有8名學生今年2月開始了新的實習輪轉。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,決策的,經營的,[計算機]執行指令

 
firearm ['faiərɑ:m]

想一想再看

n. 火器,槍炮

聯想記憶
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 會話,談話

聯想記憶
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 學院,學術,學會

 
branch [brɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 分支,樹枝,分店,分部
v. 分支,分岔

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 傳統的

 
curriculum [kə'rikjuləm]

想一想再看

n. 課程,全部課程
curricula(復數

聯想記憶
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被確認的,確定的,建立的,制定的 動詞est

 
cadet [kə'det]

想一想再看

n. 軍官學校學生

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 白色圣诞节| 假男假女| 浪客剑心星霜篇| 长谷川清| 西界歌词| 男同视频在线| 中国首富排行榜| 电影白上之黑| 第一财经公司与行业回放| 违规吃喝研讨发言材料| 妻子的电影| 热点新闻素材| 少年圆鱼洲 综艺| 家庭琐事美剧电影观看完整版 | 局中局演员表| 七年级地理课时练电子版| 性欧美欧美| 上海爱情故事| 山东教育电视台直播| 易烊千玺是哪里人| av网址大全在线| 失魂家族| 飞天少女猪| 极品美女在线| 93夜之女| 乐之路| 亲爱的姑娘我爱你| 避幕 电影| cctv5+体育频道| 《与凤行》演员表| 最火图片| 战上海老电影战争片子| 周传雄黄昏歌词| 王者图片| 越活越来劲 电视剧| 周末的一天| 书柜效果图大全2023款| 王牌特派员| 冥界警局| 能哥| 禁忌爱游戏|