collectible 可收藏的
When she turned six, her mum started buying her collectible Barbie dolls and enthusiastically dressing her up like one.
從6歲起,她媽媽開始給她買芭比娃娃收藏玩偶,并且照芭比娃娃的穿衣打扮風格為她打扮。
slender 苗條修長
They loved Barbie's slender beauty, golden curls, cute face, and beautiful clothes, and urged Angelica to be exactly the same.
她們特別喜歡芭比娃娃的苗條身材、金色卷發、可愛的臉蛋,所以想把女兒打造得一模一樣。
emulate 模仿,效仿
From then on, Angelica made it her mission to emulate the famous figurine, to the joy of her parents.
從那時起,Angelica為了讓父母高興就把“成為真人芭比”當成自己的任務。
extravagant 奢侈的,揮霍的,鋪張浪費的
Angelica was given the most extravagant upbringing and education that money could buy.
Angelica獲得了金錢所能買到的最奢華的養育和教育。
hyper-controlling 高度控制
She still lives with her hyper-controlling parents.
她仍然跟她控制狂似的父母住一起。
fit 適應
Growing up, her parents raised her like a princess and never let her go out to have the usual adult experiences, so as a result, she is not fit for real life.
長大后,她的父母像公主一樣撫養著她,從不讓她外出有正常人的經歷,因此,她不適合現實生活。