關注微信公眾號:夏說英文晨讀,加入萬人晨讀群,獲得學習資料以及每日點評,與上萬名同學共同進步。
原文
A US bankruptcy judge has agreed a $17m (£12.4m) payout to women who accused disgraced film producer Harvey Weinstein of sexual misconduct.
Weinstein, 68, was convicted last year and jailed for 23 years for rape and sexual assault.
The payout for his victims will come from the liquidation of the Weinstein Co, which filed for bankruptcy in 2018.
語言點
1. bankruptcy judge 在破產法院主持工作的法官
2. payout n. 付出的巨款(a large amount of money that is given to sb.)
· an insurance payout 巨額保險償付
· a lottery payout 彩票的大額獎金
3. accuse sb. of sth. 控告某人的某罪行;(日常生活中)指責
· The father accused his son of neglecting his filial duties.
父親指責孩子沒有盡孝。
· Nobody can accuse you of not trying.
沒有人會指責你沒有嘗試。
4. disgraced adj. 不光彩的,招人唾棄的
5. misconduct n. 行為不端
6. convict v. 給……定罪
· convicted adj. 證明有罪的,已被判刑的
· be convicted for sth. 因某事而被定罪
· He could get life in prison, if convicted.
如果罪名成立的話,他會遭終身監禁。
7. liquidation n. 清盤,清算
· The company has gone into liquidation.
這家公司已經到清算階段(即破產了)。
8. file for sth. 申請,提出申請
· file for bankruptcy 申請破產
· file for bankruptcy protection 申請破產保護
· file for divorce 申請離婚
知識拓展
破產法院(bankruptcy court):即專門審理破產案件的法院。有些國家(如英、美等國)的破產案件(bankruptcy) 比較多,就專門設立法院或在法院內設專庭審理破產案件,包括要去裁決申請破產的公司或企業在清算后資金的流向等問題。
如果你想獲得更深入、更細致的英語學習指導與訓練,歡迎在喜馬拉雅FM中搜索“教書匠小夏”,獲取更多學習內容。
什么是暴虐訓練?
暴虐訓練是夏鵬老師首創的英語學習法,以意群為單位進行語音示范朗讀,通過模擬一對一帶練,有效矯正發音、輕松記憶語篇、訓練流暢表達。
1.每個意群示范5-7遍
2.由詞到句拆解每個發音要點
3.模仿標準音進行持續跟讀
4.有效重復從句到段記憶全篇文章