He Knows when something is wrong.
他知道有什么地方不對(duì)勁。
Quetzalcoatlus, metabolism demands that it eat Regularly.
風(fēng)神翼龍因?yàn)樾玛惔x的原因需要有規(guī)律地進(jìn)食。
And powering this streamlined body means finding rich sources of protein, like a three-pound baby T.Rex.
要給這流線型的身軀提供動(dòng)力,就需要找到豐富的蛋白質(zhì)來源,比如3磅重的霸王龍幼崽。
Quetzalcoatlus' huge wings are perfectly adapted for long distance gliding.
風(fēng)神翼龍巨大的翅膀最擅長(zhǎng)長(zhǎng)距離滑翔
But its sheer size makes it hard to lift off when it's backed into a corner.
可是它龐大的軀體讓它受困時(shí)很難起飛
It's lucky...this time.
這次算它命大。

Of the entire clutch of T.Rex Eggs, only one chick survives.
在整窩霸王龍蛋中,只有一只小霸王龍存活了下來。
And if it grows up, it will grow to be 17 feet tall and weigh more than seven tons.
如果順利長(zhǎng)大,會(huì)長(zhǎng)到17英尺高,7噸多重。
But surviving to adulthood, even for Tyrannosaurus Rex, isn't written in stone.
但即使是暴龍,要活到成年也不是理所應(yīng)當(dāng)?shù)摹?/div>
Because a storm is coming.
因?yàn)橐粓?chǎng)風(fēng)暴即將來襲。
Born of events that took place long before.
這是很久以前發(fā)生的事帶來的后果
This is the asteroid belt between Mars and Jupit -- 200 million mliles away.
這是火星和木星之間的小行星帶——就在兩億英里外,
Billions of Rocks all hurtling through space in the same direction, like traffic on a freeway...
數(shù)十億塊巖石以同一方向在太空中飛馳,就像高速公路上的疾馳一樣……
all except this one.
除了這一塊。
which is moving diagonally on a completely different course.
它正沿著一條完全不同的對(duì)角線方向前進(jìn)。
It's like a 40 mile wide semi suddenly slicing across the highway.
它就像一輛40英里寬的貨柜車突然跑出高速公路。
But this truck is going 22,000 miles an hour.
不但這輛卡車是以時(shí)速2萬2千英里前進(jìn)。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/202012/622143.shtml